I'm pretty sure I'm not the only patient who used it. |
Я уверена, что не единственный пациент, который им пользуется. |
Patients who are going into surgery knowing they have a loved one waiting for them have fewer complications. |
У пациентов, которые идут на операцию зная, что их будут ждать любимые люди, случается меньше осложнений. |
I thought I'd partner up with someone who values my opinion. |
Я думала, что возьму в напарники кого-нибудь, кто уважает мое мнение. |
And it turns out what they're really after are the secrets of a psycho who's obsessed with you. |
И оказывается, что в действительности они за психопатом, который одержим тобой. |
Anyone who ever passed a note in class knows there can be serious consequences to sending messages in front of your enemies. |
Любой, кто передавал записку в классе знает, что могут быть серьезные последствия от передачи сообщений на виду у своих врагов. |
You probably know that it was someone here at the firm who turned you in. |
Вероятно ты знаешь, что в фирме есть кто-то, кто тебя сдал. |
Remember what happens to children who run. |
Помни, что бывает со сбежавшими детьми. |
To any slave who contemplates doing whatever these slaves did. |
Любому рабу, который замыслит сделать то, что сделали эти рабы. |
A bear who doesn't believe in anything will be easier to bring down. |
Медведь, который не верит ни во что... мог бы стать лёгкой добычей. |
It's because it seems that he's someone who knows my value. |
Потому что он тот, кто знает мне цену. |
Red John just killed the doctor who treated me during my nervous breakdown. |
Красный Джон только что убил врача, которая лечила меня от нервного расстройства. |
Becuase I don't own the people who read the National Inquirer an explaination. |
Потому что мне нечего сказать людям, которые читают желтую прессу. |
Where it's so dark nobody knows who you are or what you've become. |
Где настолько темно, что никто не знает кто ты и откуда пришел. |
A guy who knew you'd follow me. |
Человек, знавший, что ты за мной последуешь. |
Because they run experiments on the people who've been infected by the meteor rocks. |
Потому что они проводят опыты над людьми, инфицированными осколками метеорита. |
There are babies who they starve. |
Я говорю это к тому, что тебя ждёт полно детей. |
The ones who stole your backpack. |
Те, что украли твой рюкзак. |
If someone said they suspected him, who knows how she'd react. |
И если ей сказать, что ее жениха подозревают в чем-то, кто знает, как она отреагирует. |
You wear a mask for so long, you forget who you were beneath it. |
Ты так долго носишь маску, что забываешь, кто ты был под ней. |
Guess who was the last person to ring James Bennett's house before he went walkabout. |
Угадайте, кто был последним человеком что звонил Джеймсу Беннетту домой перед его побегом. |
I figured it wasn't the doctor who killed Cyril. |
Я знал, что это не доктор убил Сирил. |
I have a theory that he is the one who cut the brakes on the car. |
Я имею теорию то, что он - тот кто отрезал тормоза на автомобиле. |
I thought the people wanted a candidate who was for something. |
Я думала, что людям нужен кандидат, который будет за что-то. |
Because I have somehow become the girl who depends on a guy for happiness. |
Потому что каким-то образом я превратилась в девушку, чье счастье зависит от парня. |
You're hoping they'll tell you who the Sugar Horse mole is. |
Ты надеешься, что они скажут тебе, кто именно является кротом в операции Сахарная Лошадь. |