Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
'Ghandi, Collins, yer woman who wouldn't budge on the bus. Ганди, Коллинз, та женщина, что не сдвинется с места в автобусе.
I met a girl who made me a promise. Вот что я тебе скажу, прежде чем уйду на работу...
They'll claim I'm beholding to the man who's paying the bills. Они будут утверждать, что я защищаю человека, который платит по счетам.
Our stalker is fixated on Nina because he feels she's the only one who sees past his imperfections. Наш преследователь зафиксирован на Нине, потому что он чувствует что она единственная, кто не видит в нем недостатков.
Just say you're an agnostic who's struggling. Просто скажи, что ты агностик, ищущий себя.
Yes, well, I don't like my kids seeing who I sleep with. Да, что ж, я не люблю, когда мои дети могут застать того, с кем я сплю.
Mr. Castle, you said that you might know who took it. Мистер Касл, вы сказали, что можете знать, кто его похитил.
So apparently, I'm not the only one who enjoyed your article... Что ж, очевидно я не единственная, кто наслаждался вашей статьей... ваше высочество.
Although, I just have to say that the person who really deserves this honor is Dawn Stiles. Хотя,... я должна сказать... что человек, который действительно заслуживает этой чести,...
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
The guy who's out with Millie right now. Парень, который только что ушел с Милли.
Based on the tattoos, we believe it was Vanessa who kidnapped Missy Bowers at the university on behalf of the target. Судя по татуировке, мы считаем, что именно Ванесса похитила Мисси Бауэрс возле университета по поручению объекта.
That you're a coward who made her do your dirty work. Что ты - трус, который заставил её сделать за него всю грязную работу.
I know because it was me who supplied it. Я знаю, потому что это я поставлял его.
I got friends who told me he was out last night with a cheap blonde. Мне друзья сказали что он вчера встречался с дешевой блондинкой.
He wants assurances that we will recapture the man who killed his wife. Он хочет гарантий, что мы поймаем человека, который убил его жену.
I'm just a skinny... Smart-mouthed kid who always has something to say about everything. Я всего лишь тощий дерзкий парень, у которого всегда есть, что сказать о чём бы то ни было.
I can't imagine who would've called the police. Я и представить не могла, что кто-то вызовет полицию.
Because all TV news programs are produced by mothers who dump their kids in daycare. Может потому что все телевизионные новостные программы производятся матерями, которые закидывают своих детей в детский сад.
No one on House Reform who knows anything talks to him. Что означает никто в палате реформ, кто знает что-нибудь, не говорит с ним.
The one who has to kill everything in sight. Тот самый, что убивает всё, что на глаза попадется.
Well, the kind who makes jam... Из тех, что варенье делает по вечерам.
A well-dressed, attractive woman in a seedy motel and a guy who flees the crime scene... Хорошо одетая, привелекательная женщина в убогом мотеле и парень, что бежит с места преступления...
I told them I'm the only one who's seen it. Я сказал, что я единственный, кто видел его.
Somebody who knew that a senior aide was in Germany. Кто-то, кто знает, что старший советник президента в Германии.