You who think 13 hours a day on the job is enough. |
Те, кто считает, что работать надо не более 13 часов в день. |
Suppose there was just one man, a rich customer who gave her 500 francs. |
Представь, что был бы только один человек, богатый клиент, который платил бы ей по 500 франков. |
There were those who could afford and could keep them because they had men that they could trust. |
Были и такие, которые могли позволить себе и могли иметь детей потому что у них были мужчины, на которых можно положиться. |
The soft part, when I knew I'd found someone who was really nice. |
Нежность, когда я понимал, что нашел кого-то милого. |
Someone who figured they could add honor, courage, and commitment to that list. |
У того, кто вообразил, что к этому списку может добавить честь, храбрость и долг. |
I'm growing increasingly certain that the people who did this to Jane know about Daylight. |
Я всё больше уверяюсь, что люди, сделавшие это с Джейн, знают о "Дневном свете". |
We already know who you are and what you did. |
Мы знаем, кто вы и что сделали. |
I believe he was a close associate of Daniel Norcliffe, who you were at university with. |
Я верю, что он было тесно связан с Дэниэлом Норклиффом, с которым вы учились в университете. |
Someone who really knew what the hell they were doing hacked |
Кто-то, кто действительно знал, что, черт возьми, они делают, взломал наш безопасный сервер. |
You were the only one who knew he was going to be big. |
Кроме тебя никто не догадался, что он взлетит в цене. |
Widow of noble Publius who died at Carrhae. |
Женой доблестного Публия, что погиб в Карах. |
Helping a man who happens to be my uncle's cousin. |
Так получилось, что мой муж помогал там брату моего дяди. |
Because you used my birthday to get in good with a bunch of people who drive me crazy. |
Потому что ты использовал мой день рождения, чтобы наладить отношения с людьми, которые меня бесят. |
I know about the assistant attorney who wants to talk to you. |
Я знаю, что зампрокурора хочет с тобой поговорить. |
A man who could look at a globe and tell if one tiny island was out of place. |
Человеку, который может взглянуть на глобус и сразу сказать что один крошечный островок не на своем месте. |
We think our housekeeper has figured out who they are. |
Мы подозреваем, что наша домработница догадалась, кто они. |
To tell me who this famous person is. |
Что бы сказать мне: кто эта знаменитость. |
What I'm saying is that sometimes girls are attracted to men who remind them of their fathers. |
Что я пытаюсь сказать, так это иногда девушек привлекают мужчины, которые напоминают им их отцов. |
Cowardly, vain curators who suddenly remembered they had teeth and became the most warlike race in the galaxy. |
Трусливые, тщеславные хранители, ...внезапно вспомнившие, что у них есть зубы, ...и ставшие самой воинственной расой галактики. |
He wouldn't tell me who or what. |
Он не сказал, кто или что. |
That I'm not in the relocation business, but I know someone who is. |
Что не занимаюсь переездами, но знаю того, кто занимается. |
Look, I was positive that Gibbons was the one who tried to kill me. |
Послушай, я была уверена, что это Гиббонс пытался меня убить. |
Those are the men who have been terrorizing your community. |
Это те люди, что терроризировали Вашу общину. |
And anyone who works for me needs to understand that personnel files are private. |
А любой, кто работает со мной, должен понимать, что личные дела сотрудников - конфиденциальная информация. |
And it's agony for you because you're a film star who wants to be a great actress. |
И это мука для вас, потому что вы кинозвезда, которая хочет быть великолепной актрисой. |