The Bosnian soldier who guided me told me that all of his friends were there now. |
Боснийский солдат, который сопровождал меня, сказал, что все его друзья теперь там. |
And in that moment, there are many people around who thought that that project had already been resolved. |
К тому времени многие думали, что эта задача уже решена. |
It was my grandfather who decided they needed false documents. |
Мой дедушка решил, что нужно подделать документы. |
More men who believe that the balance is best? |
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение? |
So what you need to do is figure out who does care. |
Так что всё, что нужно сделать - выяснить, кому не всё равно. |
This is a gamer who is on the verge of something called an epic win. |
Это геймер, который на пороге того, что называется "эпической победой". |
These are people who believe that they are individually capable of changing the world. |
Это люди, которые верят, что они в одиночку могут изменить мир. |
And we also saw that they are very professionally engineered by people who obviously had all insider information. |
Мы также увидели, что они сделаны очень профессионально, людьми, которые очевидно обладали всей внутренней информацией. |
So I've had incredibly many women role models that have influenced who I am and where I am today. |
Так что, у меня было невероятно много женщин, моделей для подражания, которые повлияли на то, кто я, и где я сегодня. |
We need people in our organizations who know what it's like to work with big data. |
В нашей организации нужны люди, знающие, что такое работать с большими объёмами данных. |
So basically, the restaurants only really hit people who believed in what I was doing anyway. |
По сути, рестораны только привлекают людей, которые верят в то, что я делаю. |
So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. |
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. |
You know, anybody who's read a children's book knows that love makes things real. |
Знаете, любой, кто читал детские книжки, знает, что любовь делает вещи настоящими. |
We can say there are patients who choose to have facial surgery - like Sue. |
Можно сказать, что есть пациенты, которые хотят сделать пластику, такие как Сью. |
And those of you who are employers know exactly what I mean. |
Если у вас есть наёмные работники, вы точно знаете, что я имею в виду. |
Then again, maybe he thought it was you who gave the order. |
И опять же, возможно он думал, что приказ шел от тебя. |
The three people who voted for Mill before are familiar with this. |
Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы. |
So, you know, people who are in desperate straits can get this. |
Так что люди в чрезвычайных условиях могут воспользоваться этой штукой. |
My friend Chris, who I just showed you a picture of, had been battling mental illness for some time. |
Мой друг Крис, фотографию которого я только что показал, страдал некоторое время психическим заболеванием. |
How apt that the woman who left me without an ally in this family conflict should show me the door. |
Какая ирония, что женщина, которая лишила меня союзника в этом семейном конфликте, указывает мне на дверь. |
Back then he was just a spoilt kid who thought he owned half of Edinburgh. |
А тогда он был просто избалованным ребенком, который считал, что владеет половиной Эдинбурга. |
It's really nice to see that Lois has found someone who can overlook her personality. |
Приятно видеть, что Лоис нашла кого-то, кто может оценить её личностные качества. |
Lois is the one who publicly threatened to unmask the guy. |
А Лоис - та, кто публично заявила, что сорвет маску с этого парня. |
Not someone who lies and swears he's telling the truth every second of the day. |
Не тот, кто лжет и клянется, что говорит правду каждую минуту. |
This guy who had just betrayed me and couldn't be me. |
Этот парень, который только что предал меня - не мог быть мной. |