Happy the man who first kissed you |
Счастлив тот мужчина, что первым тебя поцелует. |
That girl Lindsay who works with you... I thought she was on our side. |
Эта девушка Линдси, что работает с вами... я думала, она на нашей стороне. |
I've reason to believe that the accused fell into bad company with an older man who has so far escaped punishment. |
Я имею основания полагать, что обвиняемый попал в плохую компанию с пожилым человеком, который имеет до сих пор избежал наказания. |
To think I could admire someone who thought meanly of you. |
Если подумала что я могу кем то восхищаться, кто плохо о тебе думает. |
The only thing the prosecution has is an unreliable witness who happens to be dating your accuser's sister. |
Всё, что есть у обвинения - ненадёжный свидетель, который к тому же встречается с сестрой обвинителя. |
you think someone out there is targeting men who dress like women? |
ты думаешь, что какой-то чокнутый нацелился на мужиков, которые переодеваются в женскую одежду? |
Lieutenant says it's an abduction by a predator who's done it before. |
Лейтенант говорит, что это похищение хищником, который уже совершал такое. |
But you struck me as a man who wouldn't want to waste a chair. |
Но мне показалось, что вы человек, который не захочет, чтобы стул простаивал попусту. |
I thought you were supposed to just accept people for who they are, love them anyway. |
Я всегда считала, что надо принимать людей такими, какие они есть, и любить их, несмотря ни на что. |
Was beginning to think it was you who have done it. |
Начал было думать, что это твоих рук дело. |
Because I already know who did this. |
Потому что я знаю, кто это сделал. |
But who said a conscience is cheap? |
А кто говорит, что совесть - это дешево? |
Acknowledging that it's merely the deepest conjecture from a man who would arrest my client if he had any proof. |
Учтите, что это всего лишь умозаключение того, кто арестовал бы моего клиента, имей он доказательства. |
I have this guy who can make pretty much anything out of soy. |
Будет парень, который может сделать из почти что угодно. |
I love you even more now that I know who you really are. |
Я люблю тебя сейчас даже больше, потому что я знаю, кто ты на самом деле. |
There's nothing on this replay to indicate who it might be. |
На этом воспроизведении нет ничего, что может указать кто это был. |
I don't think you know who you're after. |
Не думаю, что вы знаете, за кем пришли. |
And I mostly borrow people's cars who didn't know they were being borrowed. |
И я в основном заимствую машины людей, которые не знают о том, что у них что-то позаимствовали. |
Because it's you who should apologize. |
Потому что это ты должен извиниться. |
I don't think I can meet the girl who was always mean to me. |
Не думаю что когда-нибудь увижу девчонку которая всегда меня доставала. |
And the Mayor who was so helpful choosing all the flower maidens. |
Того самого мэра, что так охотно подбирал всех цветочных дев. |
You bear a remarkable resemblance to the disgrace prince, who fled after murdering the king. |
Ты удивительно похож на некого опального принца, что сбежал, убив царя. |
I'm glad he's the only one who got hurt. |
Я рад, что пострадал только он. |
For the only person who listens to me during my lesson. |
К той одной, что слушает меня на моем уроке. |
You're the one who wants me to go out. |
Сам же говоришь, что нужно выходить в свет. |