Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
You get the odd person who doesn't appreciate what you're doing. Часто попадаются люди, которые не ценят то, что ты делаешь.
She has no idea who our three celebrities are. Она понятия не имеет, что кто эти три знаменитости.
I thought I was a man who could make a woman happy. Я думал, что стану мужчиной, способным сделать женщину счастливой.
I'd like to meet the two Kohn-Ma who just arrived. Мне бы хотелось увидеть двух Кон-Ма, которые только что прибыли.
I hoped they'd lead us to someone who does. Я надеялся, что они приведут нас к тому, кому надо.
Use it to help us find who did this. Используйте это, чтобы выяснить, что произошло.
I pay these two who are digging. Я плачу этим двоим, что копают.
These ships are for our guests, who must leave because it is no longer safe for them here. Это корабли для наших гостей, которые должны улететь, потому что для них тут больше не безопасно.
You're the only one who will get past their feelings and do what is necessary... Ты единственная, кто может пройти мимо своих чувств и сделать то, что необходимо для...
I'm counting on you to find the guy who did this to my father. Я на вас рассчитываю, что вы поймаете этого парня, который так поступил с моим отцом.
It's like she doesn't know who I actually am now. Такое чувство, что она не понимает, кто я теперь такой.
Unless you know someone who can do what I do, Our deal stands. Если ты не знаешь кого-то еще, кто способен на то, что делаю я, наш договор остается в силе.
Layne's the one who thinks she's changed you. Лэйн думает, что она изменила тебя.
He's the one who said he could make anything look cool. Он единственный кто сказал что сможет как угодно выглядит круто.
All the others who saw her heard her crying. Все, кто ее видел, говорят, что она плакала.
You know what I think of children who are always late. Ты знаешь, что я думаю о детях, которые всегда опаздывают.
Chap who knew said it brought out the flavor. Один знающий тип говорил, что это придаёт вкус.
Now, who exactly are these guys? Так, что это все таки за парни?
Shouldn't be a problem to find people who'll vouch for Burt's whereabouts. Думаю, не проблема разыскать людей, которые подтвердят, что Берт был с нами.
The least I can do is let people know who killed me. Я хотя бы могу показать людям, что именно нас убило.
But the Don Juans who pay them, yes. Но что касается гангстеров, которые их нанимают, так это несомненно.
Of all unicorns, she is the only one who knows what regret is - and love. Она единственная из всех единорогов, кто знает, что такое сожаление...
I've heard about these girls who come here looking for a husband. Я слышал, что девушки приходят сюда в поисках мужей.
Thought I saw a guy who supposed to be in parish. Подумал, что увидел парня, состоящего в приходе.
His words caused confusion, but he stood there like a man who knew he was right. Его слова вызвали замешательство, Но он стоял там, как человек, знающий, что он прав.