| Believe me, I missed him while you two were playing Hardy boys, but now is not the time. | Поверь мне, я скучала по нему даже когда вы двое играли в Харди, но сейчас не время. |
| Did you know him while I was away? | Ты знала его ещё тогда, когда меня тут не было? |
| I fell down the hill yesterday while I was running away, but I'm fine. | Вчера, когда я убегал, то вроде скатился вниз. |
| She fell off her horse while riding in the county fair. | она упала со своей лошади, когда каталась на сельской ярмарке. |
| My son will make me light the pyre... while Bhalla is still alive. | Мой сын разожжет этот костёр когда Бхалла будет еще жив. |
| Bet the Bureau's accusing you of the same thing in Dallas. Standing around holding your yank while bombs are exploding. | Полагаю, вас обвиняют в том, что вы не двигаетесь с места, когда взрываются бомбы, как в Далласе. |
| Look over your shoulder while you were at the computer? | Смотрел из-за вашего плеча, когда вы сидели за компьютером? |
| When Bug was nine, his mom OD'd while he was playing in the yard back here. | Когда Багу было девять, его мама приняла слишком большую дозу, в то время как он играл на заднем дворе. |
| Well, you looked a little iffy when I told you my wallet got stolen while Carl was out getting us snow cones. | Ты как-то странно отреагировала, когда я рассказал тебе, что у меня украли бумажник, пока Карл ходил за мороженым. |
| When we first met, Elliot was messing around with boys in the back rooms of bars, all the while dating appropriate women. | Когда мы впервые встретились, Эллиот развлекался с парнями в задних комнатах баров, в то же время он встречался с подходящими женщинами. |
| Yet, we walk on frozen streets freely while the rest of time is still. | И при этом мы разгуливаем по улицам, когда всё остальное замерло. |
| Just to watch over you while you sleep. | Чтобы присматривать за Вами, когда Вы спите |
| Breaking my back for peanuts while you pay the check? I play pool, Tara. That's what I do. | Когда ты получаешь настоящие деньги, то я их выигрываю в бильярд, Тара. |
| And three... while I'm down there, | И третье... когда я буду внизу, |
| They think these guys are breaking into houses while everyone's away at the church for the wedding. | Похоже, дом собираются ограбить, когда все уедут в церковь на венчание. |
| It's one of the things future Five warned The Android about while she was timejumping... The Dwarf Star conspiracy. | Одна из вещей, о которых Пятая из будущего предупреждала Андроида, когда та скакала по времени - заговор "Карликовой звезды". |
| Did he grab at it while you trained it on him? | Он пытался выхватить пистолет, когда вы целились? |
| In 2004, while she was wreaking havoc abroad, he was dishonorably discharged. | В 2004-ом, когда она сеяла хаос зарубежом, его уволили со службы. |
| Asked this girl to do it while I was driving but she got all sketchy, said it wasn't safe. | Я однажды... попросил девушку сделать это, когда вёл машину, но она оказалась такой поверхностной. |
| Both of them didn't like spiders or negative people... or being startled while taking drugs. | Они оба не любили пауков и плохих людей, или когда их пугали, когда они принимали наркотики. |
| Her carriage was attacked while she was on her way to Count of Poitiers trying to convince him to join our league. | Ее похитили, когда она ехала к графу де Пуатье, чтобы склонить его на нашу сторону. |
| Figured the shooting was standing right here outside the driver's side window while Ms. Harrison was at the wheel. | Пришли к выводу, что стреляли прямо отсюда, со стороны окна водителя, когда Харрисон была за рулём. |
| But in his defense, I came up behind him while he was eating, so... | Но в его защиту скажу, что я подошёл со спины, когда он ел. |
| He never knew his father very well, because his father left his mom while she was pregnant with him. | Он никогда не был хорошо знаком со своим отцом, потому что отец покинул его маму ещё когда она была им беременна. |
| Yes, while I was talking, which I find rude. | Да, в тот момент, когда я говорил. |