Distract his mate while I apologize to Greg. |
Но когда вижу, я сразу узнаю хороший процент. |
Sarah Nelson was murdered while I was still here. |
Сара Нельсон была убита, когда я был еще здесь. |
He had spoken about danger while we ate... |
Он говорил о какой-то опасности, когда мы трапезничали... |
Strike! Tonight, while the castle sleeps. |
Ночью, когда замок погрузится в сон. |
I think his jacket shifted while I was moving him. |
Я думаю его жакет сдвинулся, когда я его переносила. |
The real danger is him biting my face off while I'm sleeping. |
Но настоящая опасность в том, что он бьёт меня по лицу, когда я сплю. |
Staring at me while I eat is making me very uncomfortable. |
Когда за мной наблюдают, пока я ем, мне становится очень некомфортно. |
You kept that from me while we were... |
Ты не говорил даже когда мы... |
All of this, while the store was spending thousands on windows. |
И все это в то время, когда магазин тратил тысячи на витрины. |
And while I'm here we sleep together. |
В то время, когда я был здесь, мы переспали. |
I think I can't stay loyal while you're away. |
Боюсь, я не смогу хранить тебе верность, когда ты уедешь. |
Opening the dagger while it's inside the glass breaks the seal. |
Если открыть кинжал когда он вставлен внутрь, это нарушит заклятие. |
Now while I got my gun. |
Теперь, когда я получил свою пушку... |
He puts her in the garage while the hammer was being used. |
Он заявил, что она вошла в гараж, когда пользовались молотком. |
That's what you said while you beat us. |
Обычно вы так говорили, когда били нас. |
Stole your purse while saving you? |
Он украл сумочку, когда тебя спасал? |
I knew you'd be annoyed by physical activity, so I'm training while you're asleep. |
Я знала, что вы физически сердитесь Поэтому я тренируюсь, когда вы спите. |
Don't eat the sushi while smoking. |
Не ешь суши, когда куришь. |
Well, I stumbled across a recording while I was cleaning him. |
Когда я приводил его в порядок, я наткнулся на старую запись. |
We can talk about what you were thinking while you were standing outside my building next week. |
Мы можем поговорить, о чем вы думали, когда стояли снаружи здания, на следующей неделе. |
Not even Chuck's media mind games can disrupt the calm I feel while feeding the ducks. |
Даже медийные игры разума Чака не могут нарушить того спокойствия, что я чувствую, когда кормлю уток. |
I cannot believe the music they put on while we work. |
Слышал бы ты музыку, которую они слушают, когда мы собираемся. |
I had my share of legal problems while I was in Metropolis. |
У меня были кое-какие проблемы с законом, когда я жил в Метрополисе. |
Look at me while you're talking. |
Смотри мне в глаза, когда говоришь. |
But I ask you to put aside your stubbornness while I tell you about Carl Carlson. |
Но я попрошу вас оставить ваше упрямство, когда я буду говорить вам о Карле Карлсоне. |