| Distract his mate while I apologize to Greg. | Но когда вижу, я сразу узнаю хороший процент. |
| Sarah Nelson was murdered while I was still here. | Сара Нельсон была убита, когда я был еще здесь. |
| He had spoken about danger while we ate... | Он говорил о какой-то опасности, когда мы трапезничали... |
| Strike! Tonight, while the castle sleeps. | Ночью, когда замок погрузится в сон. |
| I think his jacket shifted while I was moving him. | Я думаю его жакет сдвинулся, когда я его переносила. |
| The real danger is him biting my face off while I'm sleeping. | Но настоящая опасность в том, что он бьёт меня по лицу, когда я сплю. |
| Staring at me while I eat is making me very uncomfortable. | Когда за мной наблюдают, пока я ем, мне становится очень некомфортно. |
| You kept that from me while we were... | Ты не говорил даже когда мы... |
| All of this, while the store was spending thousands on windows. | И все это в то время, когда магазин тратил тысячи на витрины. |
| And while I'm here we sleep together. | В то время, когда я был здесь, мы переспали. |
| I think I can't stay loyal while you're away. | Боюсь, я не смогу хранить тебе верность, когда ты уедешь. |
| Opening the dagger while it's inside the glass breaks the seal. | Если открыть кинжал когда он вставлен внутрь, это нарушит заклятие. |
| Now while I got my gun. | Теперь, когда я получил свою пушку... |
| He puts her in the garage while the hammer was being used. | Он заявил, что она вошла в гараж, когда пользовались молотком. |
| That's what you said while you beat us. | Обычно вы так говорили, когда били нас. |
| Stole your purse while saving you? | Он украл сумочку, когда тебя спасал? |
| I knew you'd be annoyed by physical activity, so I'm training while you're asleep. | Я знала, что вы физически сердитесь Поэтому я тренируюсь, когда вы спите. |
| Don't eat the sushi while smoking. | Не ешь суши, когда куришь. |
| Well, I stumbled across a recording while I was cleaning him. | Когда я приводил его в порядок, я наткнулся на старую запись. |
| We can talk about what you were thinking while you were standing outside my building next week. | Мы можем поговорить, о чем вы думали, когда стояли снаружи здания, на следующей неделе. |
| Not even Chuck's media mind games can disrupt the calm I feel while feeding the ducks. | Даже медийные игры разума Чака не могут нарушить того спокойствия, что я чувствую, когда кормлю уток. |
| I cannot believe the music they put on while we work. | Слышал бы ты музыку, которую они слушают, когда мы собираемся. |
| I had my share of legal problems while I was in Metropolis. | У меня были кое-какие проблемы с законом, когда я жил в Метрополисе. |
| Look at me while you're talking. | Смотри мне в глаза, когда говоришь. |
| But I ask you to put aside your stubbornness while I tell you about Carl Carlson. | Но я попрошу вас оставить ваше упрямство, когда я буду говорить вам о Карле Карлсоне. |