Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "While - Когда"

Примеры: While - Когда
Distract his mate while I apologize to Greg. Но когда вижу, я сразу узнаю хороший процент.
Sarah Nelson was murdered while I was still here. Сара Нельсон была убита, когда я был еще здесь.
He had spoken about danger while we ate... Он говорил о какой-то опасности, когда мы трапезничали...
Strike! Tonight, while the castle sleeps. Ночью, когда замок погрузится в сон.
I think his jacket shifted while I was moving him. Я думаю его жакет сдвинулся, когда я его переносила.
The real danger is him biting my face off while I'm sleeping. Но настоящая опасность в том, что он бьёт меня по лицу, когда я сплю.
Staring at me while I eat is making me very uncomfortable. Когда за мной наблюдают, пока я ем, мне становится очень некомфортно.
You kept that from me while we were... Ты не говорил даже когда мы...
All of this, while the store was spending thousands on windows. И все это в то время, когда магазин тратил тысячи на витрины.
And while I'm here we sleep together. В то время, когда я был здесь, мы переспали.
I think I can't stay loyal while you're away. Боюсь, я не смогу хранить тебе верность, когда ты уедешь.
Opening the dagger while it's inside the glass breaks the seal. Если открыть кинжал когда он вставлен внутрь, это нарушит заклятие.
Now while I got my gun. Теперь, когда я получил свою пушку...
He puts her in the garage while the hammer was being used. Он заявил, что она вошла в гараж, когда пользовались молотком.
That's what you said while you beat us. Обычно вы так говорили, когда били нас.
Stole your purse while saving you? Он украл сумочку, когда тебя спасал?
I knew you'd be annoyed by physical activity, so I'm training while you're asleep. Я знала, что вы физически сердитесь Поэтому я тренируюсь, когда вы спите.
Don't eat the sushi while smoking. Не ешь суши, когда куришь.
Well, I stumbled across a recording while I was cleaning him. Когда я приводил его в порядок, я наткнулся на старую запись.
We can talk about what you were thinking while you were standing outside my building next week. Мы можем поговорить, о чем вы думали, когда стояли снаружи здания, на следующей неделе.
Not even Chuck's media mind games can disrupt the calm I feel while feeding the ducks. Даже медийные игры разума Чака не могут нарушить того спокойствия, что я чувствую, когда кормлю уток.
I cannot believe the music they put on while we work. Слышал бы ты музыку, которую они слушают, когда мы собираемся.
I had my share of legal problems while I was in Metropolis. У меня были кое-какие проблемы с законом, когда я жил в Метрополисе.
Look at me while you're talking. Смотри мне в глаза, когда говоришь.
But I ask you to put aside your stubbornness while I tell you about Carl Carlson. Но я попрошу вас оставить ваше упрямство, когда я буду говорить вам о Карле Карлсоне.