The security manager cannot be changed while a grammar is loaded. |
Изменение диспетчера безопасности не допускается, когда грамматика загружена. |
Cannot set ItemTemplateSelector while DisplayMemberPath is in use. |
Невозможно задать ItemTemplateSelector, когда DisplayMemberPath используется. |
Volume I, published in October 1999 by Landes Bioscience while Freitas was a Research Fellow at the Institute for Molecular Manufacturing. |
Том IA был опубликован в Октябре 1999 Landes Bioscience, когда Фрайтас был исследователем в Институте Молекулярного Производства. |
The family moved to Villeneuve-sur-Fère while Camille was still a baby. |
Семья переехала в Вильнёв-сюр-Фер, когда Камилла была ещё ребёнком. |
Edward arrived at Acre while it was still under siege. |
Эдуард прибыл в Акру в то время, когда она ещё находилась в осаде. |
But the first sentence contains the indefinite form of the adjective, while the second one contains the definite form. |
Но первое предложение содержит неопределённую форму прилагательного, когда второе - определённую. |
In 1918, while the Japanese astronomer Kiyotsugu Hirayama was studying at Yale University, he began to examine asteroid motions. |
В 1918 году, когда японский астроном Киёцугу Хираяма учился в Йельском университете он начал изучать закономерности движения астероидов. |
Scorpion later encountered Kid Colt while running from a 50-man posse and begged for his help. |
Скорпион позже столкнулся с Кидом Кольтом, когда убегал от отряда состоящего из 50 человек и просил его о помощи. |
According to Nixon campaign adviser Bill Arnold, Douglas arrived late, while Nixon was already speaking. |
Согласно советнику кампании Никсона, Биллу Арнольду, Дуглас явилась позже, когда Никсон уже выступал с речью. |
He also met drummer Dennis Davis while they were both playing with jazz artist Roy Ayers. |
Он познакомился с барабанщиком Деннисом Дэвисом, когда они оба играли у джазового музыканта Роя Эйерса. |
Finally, he attacks Jem and Scout while they are walking home on a dark night after the school Halloween pageant. |
Наконец, он нападает на беззащитных Джима и Джин, когда они ночью идут домой после школьного Хэллоуина. |
It then makes seven orbits while Venus makes three. |
КА делает 7 оборотов, когда Венера делает только 3. |
After being traded from the Penguins, Stevens never again reached the success that he had while in Pittsburgh. |
Будучи проданным из «пингвинов», Стивенс больше не смог достичь того успеха, что он имел в то время, когда играл в «Питтсбурге». |
It was while Pocahontas was held by the English that she met John Rolfe, whom she later married. |
Это происходило в то время, когда Покахонтас удерживалась англичанами, где она встретила Джона Рольфа (англ. John Rolfe), за которого она впоследствии вышла замуж. |
The trilogy was originally written between 1969 and 1971 while Wilson and Shea were both associate editors for Playboy magazine. |
Трилогия была написана между 1969 и 1971 годом, когда Уилсон и Ши работали редакторами журнала Playboy. |
Maseo spoke of him while you were recuperating. |
Масео говорил о нем, когда ты восстанавливался. |
In the story, a five-year-old boy learns to appreciate his mother after three Martians kidnap her while he sleeps. |
В этой истории пятилетний мальчик понимает, как он ценит свою маму, когда марсиане пытаются её похитить. |
Denormal numbers were implemented in the Intel 8087 while the IEEE 754 standard was being written. |
Денормализованные числа были реализованы в математическом сопроцессоре Intel 8087 в то время, когда стандарт IEEE 754 был в процессе написания. |
It portrays Braxton mourning the death of her lover, while remembering the good times they had together. |
В нём Брэкстон оплакивает смерть своего возлюбленного и вспоминает те счастливые времена, когда они были вместе. |
Najib's father had saved her when she was injured and separated from her unit while deployed to Kabul. |
Отец Наджиба когда-то спас ее, когда она была ранена и отделена от своего подразделения. |
Standing down while your friend goes into battle just isn't in your DNA. |
Сидеть без дела, когда твой друг идет на бой, не предусмотрено твоим ДНК. |
She did it while he was drunk. |
Она сделала это, когда он был пьян. |
I don't want to bother you guys while you're working. |
Я не хочу вас беспокоить, когда вы заняты работой. |
Get me a tube of toothpaste while you're at the store. |
Когда будете в магазине, купите мне тюбик зубной пасты. |
He kidnapped me from my bedroom while my parents were sleeping. |
Он похитил меня из моей комнаты, когда мои родители спали. |