The smallest cubefree taxicab number with three representations was discovered by Paul Vojta (unpublished) in 1981 while he was a graduate student. |
Наименьшее число такси без кубов с тремя вариантами представления обнаружил Поль Войта (не опубликовано) в 1981, когда он был аспирантом. |
The pocket protector was invented during World War II by Hurley Smith while he was working in Buffalo, New York. |
Карманный протектор изобретён во время Второй мировой войны Харли Смитом (Hurley Smith), когда он работал в Буффало, Нью Йорк. |
The topic was so novel that, while Markowitz was defending his dissertation, Milton Friedman argued his contribution was not economics. |
Тема была настолько новой, что, когда Марковиц защищал свою диссертацию, Милтон Фридман утверждал, что его вклад не является экономическим. |
"Loser" was written and recorded by Beck while he was visiting Stephenson's home. |
«Loser» был написан и записан Беком, когда он был в гостях у Стивенсона. |
The report found that McCabe lied to or misled federal investigators at least four times, with three of these instances occurring while he was under oath. |
В отчёте было установлено, что Маккейб лгал или вводил в заблуждение федеральных следователей по крайней мере четыре раза, причём три из этих случаев происходили, когда он был под присягой. |
In 1945, while Chicago was alone at home with her infant brother, Ben, an FBI agent visited their house. |
В 1945 году, когда Чикаго была дома одна со своим маленьким братом Беном, их дом посетил агент ФБР. |
Hogan first appeared on May 13, 1980, while he was still with the WWF. |
Хоган дебютировал в Японии 13 мая 1980 года, когда ещё выступал в WWF. |
On 23 July 2009, two cars chased Perez's car early at the morning while he was travelling along the La Chorrera highway. |
23 июля 2009 года две машины преследовали автомобиль Переса, когда рано утром он ехал по шоссе возле Ла-Чорреры. |
Martin Scorsese became involved while the film project was at Disney but subsequently negotiated a turnaround deal to bring The Long Play to Paramount. |
Мартин Скорсезе стал участвовать в то время, когда проект фильма был в Disney, но впоследствии заключил обратную сделку, что принести «Долгую игру» на Paramount. |
She bought used canvases while a poor art student, and was unsure how to use a canvas with these dimensions. |
Она купила использованные полотна, когда была бедной студенткой колледжа искусств и была не уверена, как использовать холст этих размеров. |
They were praised for stabilising the country while the campaign took place but their policies were criticised by the two main political leaders, Sharif and Bhutto. |
Их одобрили за стабилизацию ситуации во время, когда в стране развернулась предвыборная кампания, но оба основных политических лидера: и Шариф, и Бхутто - подвергли их критике. |
The comoving spatial coordinates tell where an event occurs while cosmological time tells when an event occurs. |
Сопутствующие пространственные координаты показывают, где происходит событие, в то время как космологическое время показывает, когда происходит событие. |
Stevenson worked as an Indian agent for two years before his wife and children were killed by the Indians while he was away on official business. |
Там Стивенсон два года проработал агентом по делам индейцев, пока его жена и дети не были убиты индейцами же, когда он был в рабочей поездке. |
Operation is not valid while ItemsSource is in use. Access and modify elements with ItemsControl.ItemsSource instead. |
Операция недопустима, когда ItemsSource используется. Вместо этого получите доступ и измените элементы с помощью ItemsControl.ItemsSource. |
Must call GenerateNext while content generation is in progress. |
Когда выполняется генерация содержимого, необходимо вызвать GenerateNext. |
Before his sentence was carried out, Nicolae Ceaușescu sang "The Internationale" while being led up against the wall. |
Перед тем как приговор привели в исполнение, Николае Чаушеску пел «Интернационал» - даже когда стоял у стены. |
When they were asked to stay, Rogue and Iceman waited in the X-Jet while Pyro abandoned them to join the Brotherhood of Mutants. |
Когда их попросили остаться, Джубили и Человек-лёд ждали в Икс-Джете, а Пиро покинул их, чтобы присоединиться к Братству Мутантов. |
When Milner was 10 years old, he joined the Leeds United Academy after being spotted by a scout while playing for Westbrook Juniors in Horsforth. |
Когда Милнеру было 10 лет, он присоединился к Академии «Лидс Юнайтед» после того, как его заметил скаут во время игры Уэстбрук против Хосфорт. |
It was there, while she was still in primary school, that her athletic talents were noticed by Sharon Hannan, who coached her until 2013. |
В то время когда она была все еще в начальной школе, её спортивные таланты были замечены Шэрон Хэннан - её тренером до настоящего времени. |
Smart. You and I were going into that building while people were leaving. |
Когда мы с тобой входили в здание, люди из него расходились. |
She organised rallies, toured constantly delivering speeches, and lobbied the government to help women enter the work force while men were overseas fighting. |
Она организовывала массовые собрания, непрерывно путешествовала по стране и произносила речи, убеждала правительство помочь женщинам влиться в ряды трудовой армии, когда мужчины воевали за рубежом. |
They notably rapidly flash red and white while hunting, earning them the name diablo rojo (Spanish for "red devil") among fishermen. |
Они заметно мерцают красно-белым, когда охотятся, из-за чего получили у рыбаков прозвище diablo rojo (исп. 'красный дьявол'). |
Spring met his future wife, Debbie Cooper (an elementary school physical education teacher), while they were both students at the University of Arizona. |
Спринг познакомился со своей будущей женой, Дебби Купер, учителем физкультуры в начальной школе, когда они оба были студентами в Университете Аризоны. |
She is greeted by his friend Robin Stuart, who explains that Colin has disappeared while they were crashing in the crypt of the Frankendael mansion. |
Ее встречает его друг Робин Стюарт, который объясняет, что Колин исчез, когда они ночевали в гробнице поместья Фрэнкендейл. |
He died in 1922 when a truck hit him while he was cycling. |
Он погиб в 1922 году, его сбил грузовик, когда он ехал на велосипеде. |