Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "While - Когда"

Примеры: While - Когда
Greer is punished and scorned while I'm rewarded. Грир наказана и ее презирают когда я вознаграждена.
I'm not giving him anything he wants, especially while he's with Adrian. Я не дам ему всего, что он хочет, особенного, когда он с Эдриан.
And then he stopped talking to me while Darlene was home. А затем он перестал разговаривать со мной, когда Дарлен была дома.
I should have visited you, Walter, while you were in St. Claire's. Мне нужно было навещать тебя, Волтер, Когда ты был в Сант Клер.
To protect you while you sleep. Чтобы защищать тебя, когда ты спиж.
It was while I was writing the Halloween madrigal. Это случилось, когда я писал песни для Хэллоуина.
There's something happening with people while they sleep. Что-то происходит здесь с людьми, когда они спят.
He killed Spicer while he was on his knees. Он убил Спайсера, когда тот стоял на коленях.
Sure, I can pick you up some diapers while I'm at it. Конечно, я могу принести тебе несколько памперсов, когда я буду там.
I was so happy while with you. Я была так счастлива когда была с тобой.
I might have come across another secret stash while I was unpacking. Я наткнулся еще на один тайник, когда распаковывал вещи.
The great artist Patrick Nagel painted her while staying in this hotel... in 1981. Великой художник Патрик Нэйгел написал её когда останавливался в этом отеле... в 1981.
It's been a while since I've had easy. Много времени прошло с тех пор, когда мне было так легко.
Coroner thinks he was struck from behind while hitting balls. Коронер думает, его ударили сзади, когда он отрабатывал удар.
But no one wants to eat paella while watching basketball. Но никто не хочет есть паэлью, когда он играет в баскетбол.
But... no one move while I'm gone. Никто не шевелитесь, когда я выйду.
As you know, the Reverend forbade all talk of him while we were at the hotel. Как вы знаете, преподобный прекращал все разговоры о нем, когда мы жили в отеле.
She stood at his side while he conquered the Earth. Она была с ним рядом, когда он завоевывал Землю.
I won't have you acting like three-year-olds while my daughter's fighting for her life. Я не позволю вам вести себя как трёхлетним, когда моя дочь борется за свою жизнь.
Then you'll miss me while I'm gone. Значит, будешь скучать, когда меня не будет.
I assume you moved them while you were dusting. Похоже, ты переложил их, когда стирал пыль.
It must've come off while I was asleep. Наверно, отвалился, когда я заснул.
If you have it while you're driving... Если у тебя будет припадок, когда ты за рулем...
Can I at least look fabulous while doing it? Могу я по крайней мере выглядеть потрясающе, когда буду делать это?
And while on the battlefields the world's future is being decided. Когда на полях сражений решается будущее мира.