Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "While - Когда"

Примеры: While - Когда
So I hope you thought of me last night while you two were... Так что, надеюсь, ты думал обо мне прошлой ночью, когда вы там...
Now, while I'm gone, there better not be any accidents. Теперь, когда я уйду, лучше, чтоб это не повторилось.
I will think about it while I in bed with your wife. Я вспомню о нём. когда буду в постели с твоей женой.
So, that call came in while Duncan was in custody. Звонок поступил, когда Дункан был под арестом.
Men telling people to do one thing while they do the opposite. Мужчины говорят людям делать что-то одно в то время, когда делают противоположное.
I will get him while the boy's still at school. Я отдам его, когда сын будет в школе.
I just remembered something while singing. Просто вспомнил кое-что, когда пел.
I read it while I was sailing my boat to Bermuda. Да, когда плавал на Бермуды.
It must have been taken while I was going to the bathroom. Его, должно быть, похитили, когда я был в туалете.
Now, while I was flipping through the pages, I noticed this... Когда я просматривал страницы, я заметил это...
And while the neighbor changed a tire, was killed. и когда сосед менял колесо, они стреляли в него и убили.
It was he who dropped it a while ago putting them in the box. Наверно, он сам уронил её, когда опускал письма в почтовый ящик...
I found this while going through his belongings. Я нашла это когда разбирала его вещи.
Standing while you sit would make me feel like we were back in court. А если я буду стоять, когда вы сидите, это будет похоже на нашу встречу в суде.
Jack made my life hell while I was working with him. Джек превратил мою жизнь в ад, когда я работала с ним.
It slipped while I was teaching him to check oil. Крышка сорвалась, когда я учил его проверять масло.
Lucia started the fire while she was drunk... then framed me. Пожар устроила Лючия, когда была пьяна... потом свалила на меня.
And later, while Michael was meeting with Wayne... И позднее, когда Майкл встречался с Уэйном...
Practically raised the kids while you was inside. Растил детей, когда тебя закрыли.
Now enter another time, and chat while you enter. Теперь ещё раз, и говорите, когда входите.
We're invisible while we're near him. Мы невидимы, когда мы рядом с ним.
I should have gone with you while I had the chance. Зря я не ушла с вами, когда могла.
Tell me now while I sit on this boulder. Когда буду сидеть на этом бревне.
I have a date with this diplomat I met while giving free massages outside the U. N. And... У меня свидание с дипломатом, которого я встретила когда делала бесплатные массажи вне ООН.
Brody must have identified that camera blind spot while watching the interrogation. Скорее всего Броуди нашел слепые зоны у камер, когда наблюдал за допросом.