He had three visitors while he was incarcerated. |
И? - У него было три посетителя, когда он сидел в тюрьме. |
These violations occurred while the international observers were present in Duma. |
Эти противоправные действия были совершены в тот момент, когда в Думе находились международные наблюдатели. |
He had reportedly been fatally injured while surrendering to FARDC. |
По имеющимся данным, он был смертельно ранен в тот момент, когда сдавался ВСДРК. |
The trolleybus shall be tested while stationary and at slow moving speed. |
Испытания проводятся, когда троллейбус находится в неподвижном состоянии, а также движется на малой скорости. |
You know I can't concentrate while you're here. |
Ты же знаешь, я не могу концентрироваться, когда ты рядом. |
He said you kicked him repeatedly while he was handcuffed. |
Он сказал, что вы ударили его несколько раз, когда он был в наручниках. |
You said that his breathing was labored while you watched him sleep. |
Вы сказали, что его дыхание было затруднённым, когда вы смотрели, как он спит. |
The ribbon came off while galloping. |
Наверное, потеряла ленту, когда ехала верхом. |
You stood there while this monster took my dad. |
Вы пальцем не пошевелили, когда этот монстр забирал моего отца. |
Escaped while his cellie basically started a riot. |
По сути, сбежал, когда его сокамерник начал мятеж. |
I think of you while watching the river. |
Я думаю о тебе, когда смотрю на эту реку. |
I like to look at you while you work. |
Знаешь? Я очень люблю смотреть на тебя, когда ты вот так работаешь. |
Just distract him while I'm drinking. |
Ладно, только отвлекай его, когда я пью. |
And no drinking while on call. |
И не пейте, когда вас могут вызвать. |
Catch them red-handed while they're already on high alert. |
Возьмем их с поличным, когда они будут в состоянии повышенной готовности. |
I found it online while doing background. |
Я нашла его в сети, когда собирала информацию. |
Current international air law should prevail while the spacecraft operates within airspace. |
Когда космический аппарат функционирует в воздушном пространстве, преимущественную силу должно иметь действующее международное воздушное право. |
Production for Steven Universe began while Sugar was still working on Adventure Time. |
Разработка телесериала «Вселенная Стивена» началась, когда Шугар еще работала над «Временем приключений». |
She married Shingo while Yuuta was in high school. |
Вышла замуж на Синго, когда Юта учился в средней школе. |
Raksin played professionally in dance bands while attending Central High School of Philadelphia. |
Рэксин профессионально играл в танцевальных группах, когда учился в «Центральной высшей школе Филадельфии». |
And since she was conscious while running through the park... |
А так как она была в сознании, когда бежала через парк... |
Not while we're holding it. |
Не, сейчас, когда мы держим его в руках. |
I came to you while you were asleep. |
Я приходил к тебе прошлой ночью, когда ты спала. |
He asked me before while we were still poor. |
Он просил меня и прежде, когда мы были еще бедны. |
She was arrested while trying to block the runway. |
Он был арестован, когда пытался обратиться к милиции за защитой. |