"while drinking" stories before I realized I was in the wrong place. |
"когда был пьян" пока до меня дошло, что я не на том собрании. |
In order to water his flowers while he was away. |
Чтобы поливать его цветы, когда он в отъезде. |
I'll pick one up for you while I'm out. |
Я куплю тебе его, когда пойду по магазинам. |
Their house in Georgetown went up in flames while the family slept. |
Их дом в Джорджтауне объяло пламенем, когда вся семья спала. |
I stole the guard's keycard while he was massaging me. |
Я украл ключ охранника, когда он делал мне массаж. |
Waking me up at four in the morning while I'm sleeping. |
Будят в 4 утра, когда я сплю. |
She said it came while she was with Callum. |
Оно пришло, когда она была с Каллумом. |
Dr. Leighton was murdered while the Karidian Company was on Planet Q. |
Д-р Лейтон был убит, когда группа Каридиана была на планете Кью. |
I want to look them in the eye while the jury hears what they did to me. |
Я хочу посмотреть им в глаза, когда присяжные услышать, что они сделали. |
One set up from your home while Grace was at work. |
Зарегистрированного из вашего дома в то время, когда Грейс была на работе. |
We do it every day, while reading novels, watching television or going to the movies. |
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино. |
See, I bashed into Frank while he was at a dead stop. |
Я ударил Фрэнка, когда он сидел и не двигался. |
No. I went back through to the reception while I was on my phone. |
Нет, я вернулась на прием, когда нашла телефон. |
Ms. Evers found something while she was changing the sheets. |
Мисс Эверс кое-что нашла, когда меняла бельё. |
Then, one day, while I was on my wire I was approached by a very serious-looking young man. |
Однажды, когда я был на канате, ко мне подошел очень серьезный молодой человек. |
They're laughing at me while I'm trying to work. |
Они смеются надо мной, когда я пытаюсь работать. |
You'll thank me when Charles Manson breaks in and slits Eric's throat... while we're safe with... |
Ты поблагодаришь меня когда Чарльз Мэнсон ворвется и перережет глотку Эрику... а мы будем в безопасности с... |
And this was all happening while your husband was screwing around. |
И всё это происходило тогда, когда ваш муж спал с кем попало. Да. |
I'll think about that sage advice while I'm running my triathlon this weekend. |
Я подумаю над твоим мудрым советом, когда в выходные буду бежать триатлон. |
All those nights he stayed late at the restaurant while you sat alone imagining them together. |
Все эти ночи, когда он задерживался в ресторане, а ты сидела дома и представляла их вместе. |
Which means we lost our best hacker while we're dealing with a living extraterrestrial computer. |
Что значит мы потеряли нашего лучшего хакера когда мы имеем дело с живым внеземным компьютером. |
I don't want it cramping my style while I'm macking on toddlers. |
Я не хочу, чтобы это испортило мою репутацию, когда я уделываю ползунков. |
You just mentioned it while you interrogated them. |
Вы только что упомянули его, когда допрашивали их. |
We did find a bottle of water he dropped while he was running. |
Нашли бутылку с водой, которую он уронил, когда бежал. |
The allergic reaction happened while she was in a clean room. |
Аллергическая реакция произошла, когда она находилась в "чистой комнате". |