Take your helmet off while addressing me. |
Снимай шлем, когда говоришь со мной. |
I told him about the plate while we were at Rikers. |
Я рассказал ему о форме, когда мы были в тюрьме. |
Perhaps you can talk to Maeby while you're getting your eyebrows plucked. |
Возможно ты можешь сказть это Мэйби когда будешь выщипывать свои брови. |
I was reading that while we were down there. |
Я читала эту книгу, в то время, когда мы были там. |
I just wanted to, while I was here... |
Я... я просто хотел... когда я был здесь... |
It's so I can shave my legs while I watch TV. |
В нем я брею ноги, когда смотрю телевизор. |
He rubs his fingers these absently while working. |
Он рассеянно вытирает свои пальцы, когда работает. |
The pen transformed you once while you were telling Prospero's story. |
Перо преобразило тебя однажды когда ты рассказывал историю Просперо. |
There are those who believe I should have killed every last Bajoran while I had the chance. |
Есть люди, которые считают, что я должен был убить всех баджорцев, когда у меня была возможность. |
I met my wife while I was home on leave. |
Я познакомился со своей женой, когда был дома в отпуске. |
Green complained of a quarrel while he was staying at Downton. |
Грин говорил, что поссорился с кем-то когда был в Даунтоне. |
Captain Sisko's runabout exploded while I was trying to beam them back. |
Катер капитана Сиско взорвался, когда я пытался телепортировать их. |
I was conscious while they dismembered my body, and discarded me like garbage. |
Я был ещё в сознании, когда они отделили моё тело и выбросили меня, как мусор. |
I should have married Leroy while I had the chance. |
Надо было выйти за Лероя, когда была возможность. |
So we need a vacant space that was under contract to Holder Security while Eric was working for them. |
Мы ищем подходящее место у которого был контракт с Холдер Секьюрити, когда Эрик там работал. |
Her favorite ice cream is actually sorbet and she often binges on candy corn while on the campaign trail. |
Ей любимое мороженое на самом деле сорбет и она часто объедалась конфетами из кукурузы. когда ведет предвыборную кампанию. |
The truth is so many terrible things happened to me while I lived there... |
Правда в том, что много ужасных вещей произошли со мной когда я там жила... |
Private things that happened while I was at uni that only a few people knew about. |
Довольно личные вещи, то что произошло, когда я была в универе, всего несколько человек об этом знали. |
Just in case Elena decides to show up while I'm out getting your body. |
На случай, если Елена появится, когда я буду забирать твое тело. |
I believe he dislikes me entertaining while he's away. |
Думаю, он не любит, когда я принимаю гостей в его отсутствие. |
I can't be there while they... |
Я не могу находиться там, когда они... |
We don't gorge ourselves on salty snacks while we're trying on clothes. |
Мы не налегаем на соленую пищу когда примеряем одежду. |
That tells me that someone cut her wrists while she was still alive. |
Она указывает, что кто-то резал ей запястья, когда она была еще жива. |
A young man was killed while he was home alone in a flat. |
Молодой парнишка был убит, когда находился дома один. |
I think someone was trying to call in while you were calling out. |
Думаю, кто-то пытался позвонить тебе, когда ты набирал номер. |