| But in his defense, I came up behind him while he was eating, so... | Но могу сказать в его оправдание, что я подошёл к нему сзади, когда он ел, так что... |
| He's holding the bowl while he drinks with his left paw. | Он, когда пьёт, придерживает миску левой лапой. |
| We'll run that photo through, see which item he stole while wearing this wig. | Пробьём фото по базе посмотрим, что он украл, когда был в этом парике. |
| I met Bruce while I was infiltrating the Boston Police Department for this Irish mobster. | Мы познакомились с Брюсом, когда я поступал на службу в полицию Бостона, по приказу ирландского мафиози. |
| And they've never paid rent while your grandfather was alive. | А когда твой дед был жив, они никогда не платили ренту. |
| But while he was alive, he had no brother. | Но когда он был жив, брата у него не было. |
| They would go to the loo while jumping from one horse to the other. | Они ходили в туалет, когда перепрыгивали с одной лошади на другую. |
| Not while your arm's still strong. | Не тогда, когда твоя рука ещё тверда. |
| She'll feel better after being here a while. | Ей станет лучше, когда она полежит здесь некоторое время. |
| Not while my application is being looked at. | Но не тогда, когда мое заявление рассматривали. |
| In Germanic folklore... a nightmare is an evil spirit... attacking women while they sleep. | Понимаете? В немецкой мифологии... "кошмар" - это злой дух... нападающий на женщин когда они спят. |
| we suspect your daughter gave birth while she was captive. | Мы подозреваем, что когда ее удерживали, ваша дочь родила ребенка. |
| Yes. I discovered that I tend to be a more generous tipper while I was ovulating. | Да, я открыла, что я оставляю более щедрые чаевые, когда у меня овуляция. |
| I know you told Mr Bates about me while I was out yesterday. | Я знаю, вы рассказали вчера мистеру Бейтсу обо мне, когда я была в Рипене. |
| I will not have my daughter dance while he is continually crying out. | Я не хочу, чтобы моя дочь танцевала, когда он постоянно что-то кричит. |
| You just know eating while you are with me | Ты только и думаешь о еде, когда ты со мной |
| You fight a disease by catching it while it's still treatable. | С болезнью надо бороться на этапе, когда ее еще можно вылечить. |
| There's a witness says Mrs McLynn drove into your truck while you were stationary. | Свидетель говорит, что миссис Маклин въехала в ваш пикап когда вы стояли. |
| You doused him with lighter fluid while he was drunk. | Ты облил его бензином, когда он был пьян. |
| I used to lock the door while the video was buffering. | Раньше, когда видео загружалось, я запирал дверь. |
| Seek ye the Lord while He may be found. | Ищите Господа, когда можно найти Его. |
| Call ye upon Him while He is near. | Призывайте Его, когда Он близко. |
| I was working with these while you were stringing conkers. | Я использовал его, когда ты еще пешком под стол ходил. |
| He kills Vladimir while he's on his way to our rendezvous. | Он убивает Владимира, когда тот идет на встречу с нами. |
| Only if you're looking directly at us while you wipe the makeup off your face. | Если только вы смотрите прямо на нас, когда стираете макияж с лица. |