Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "While - Когда"

Примеры: While - Когда
The world sat blind while cryptic symbols were carved into its greatest monuments. Весь мир ослеп, когда на величайшем из памятников появились странные символы.
I can't just hide here with you while they're fighting out there. Я не могу прятаться здесь с тобой, когда они там сражаются.
Then stay with us a while. Я сам решаю, когда и куда мне уезжать.
Now, while I'm gone, I need you to manage my fantasy basketball team. Теперь, когда я уйду ты мне нужна, чтобы управлять моей воображаемой баскетбольной командой.
A gas line blew the building while Bill was inside. Газопровод взорвался в здании, когда Билл был внутри.
I know, I've got to stop sitting on the toilet while you do that. Я знаю, надо прекращать сидеть на унитазе, когда ты этим занимаешься.
I ask only to be shot while my mind is still clean. Я прошу, чтобы меня расстреляли, когда мой разум будет чист.
Like, while I was sleeping, I saw a dream. Когда я спала, мне приснился сон.
This happened while she was gone for a reason. Это произошло, когда она уехала преднамеренно.
I - even patients he treated while he was a nurse. Даже пациентов, которых он лечил, когда был медбратом.
And while you're at it, grab some pastrami. Когда закончишь, возьми немного пастрами.
Not while it was happening but when we got back. Ну не во время всего этого а после, когда уже вернулись.
Who likes their tummy scratched while Flanders is worried sick? Кто тут любит когда ей чешут животик, пока Фландерс сходит с ума от волнения?
The irony of falling into a manhole while texting Freddy was not lost on me. О, ирония падения в люк, как раз когда писала Фредди...
She was crying while she was braising the mutton. Она плакала у плиты, когда тушила баранину.
There's Benny, shot in the back while cutting turf. Бенни, которого застрелили в спину, когда он стриг газон.
I'm not allowed to talk about aunt Sarah while I'm here. Мне запрещено говорить о тёте Саре, когда я здесь.
No more falling asleep while you're working cases about crazies. Больше не засыпай, когда работаешь над делом о безумцах.
We're not doing this while you're wasted. Не сейчас, когда ты пьяная.
Funny, because you were never really that concerned about rad while you were cheating. Забавно, ты никогда так не переживал за Рэда, когда изменял мне.
You know, we were wondering about a series of phone calls that she might have gotten while she was here. Нас интересует несколько телефонных звонков, которые она могла принимать, когда была здесь.
They say all of Lenin's ideas were formed while he was outside Russia. Говорят, все взгляды Ленина сформировались, когда он жил вне России.
I bagged him while we were still up in Venezuela. Я подстрелил его, когда мы были в Венесуэле.
There was a voice on the radio, while you were gone. Я слышал голос по радио, когда искал пистолет.
Dr Benford said that you came in while I was away. Д-р Бенфорд сказала, что ты заходил, когда меня не было.