The world sat blind while cryptic symbols were carved into its greatest monuments. |
Весь мир ослеп, когда на величайшем из памятников появились странные символы. |
I can't just hide here with you while they're fighting out there. |
Я не могу прятаться здесь с тобой, когда они там сражаются. |
Then stay with us a while. |
Я сам решаю, когда и куда мне уезжать. |
Now, while I'm gone, I need you to manage my fantasy basketball team. |
Теперь, когда я уйду ты мне нужна, чтобы управлять моей воображаемой баскетбольной командой. |
A gas line blew the building while Bill was inside. |
Газопровод взорвался в здании, когда Билл был внутри. |
I know, I've got to stop sitting on the toilet while you do that. |
Я знаю, надо прекращать сидеть на унитазе, когда ты этим занимаешься. |
I ask only to be shot while my mind is still clean. |
Я прошу, чтобы меня расстреляли, когда мой разум будет чист. |
Like, while I was sleeping, I saw a dream. |
Когда я спала, мне приснился сон. |
This happened while she was gone for a reason. |
Это произошло, когда она уехала преднамеренно. |
I - even patients he treated while he was a nurse. |
Даже пациентов, которых он лечил, когда был медбратом. |
And while you're at it, grab some pastrami. |
Когда закончишь, возьми немного пастрами. |
Not while it was happening but when we got back. |
Ну не во время всего этого а после, когда уже вернулись. |
Who likes their tummy scratched while Flanders is worried sick? |
Кто тут любит когда ей чешут животик, пока Фландерс сходит с ума от волнения? |
The irony of falling into a manhole while texting Freddy was not lost on me. |
О, ирония падения в люк, как раз когда писала Фредди... |
She was crying while she was braising the mutton. |
Она плакала у плиты, когда тушила баранину. |
There's Benny, shot in the back while cutting turf. |
Бенни, которого застрелили в спину, когда он стриг газон. |
I'm not allowed to talk about aunt Sarah while I'm here. |
Мне запрещено говорить о тёте Саре, когда я здесь. |
No more falling asleep while you're working cases about crazies. |
Больше не засыпай, когда работаешь над делом о безумцах. |
We're not doing this while you're wasted. |
Не сейчас, когда ты пьяная. |
Funny, because you were never really that concerned about rad while you were cheating. |
Забавно, ты никогда так не переживал за Рэда, когда изменял мне. |
You know, we were wondering about a series of phone calls that she might have gotten while she was here. |
Нас интересует несколько телефонных звонков, которые она могла принимать, когда была здесь. |
They say all of Lenin's ideas were formed while he was outside Russia. |
Говорят, все взгляды Ленина сформировались, когда он жил вне России. |
I bagged him while we were still up in Venezuela. |
Я подстрелил его, когда мы были в Венесуэле. |
There was a voice on the radio, while you were gone. |
Я слышал голос по радио, когда искал пистолет. |
Dr Benford said that you came in while I was away. |
Д-р Бенфорд сказала, что ты заходил, когда меня не было. |