| The world sat blind while cryptic symbols were carved into its greatest monuments. | Весь мир ослеп, когда на величайшем из памятников появились странные символы. |
| I can't just hide here with you while they're fighting out there. | Я не могу прятаться здесь с тобой, когда они там сражаются. |
| Then stay with us a while. | Я сам решаю, когда и куда мне уезжать. |
| Now, while I'm gone, I need you to manage my fantasy basketball team. | Теперь, когда я уйду ты мне нужна, чтобы управлять моей воображаемой баскетбольной командой. |
| A gas line blew the building while Bill was inside. | Газопровод взорвался в здании, когда Билл был внутри. |
| I know, I've got to stop sitting on the toilet while you do that. | Я знаю, надо прекращать сидеть на унитазе, когда ты этим занимаешься. |
| I ask only to be shot while my mind is still clean. | Я прошу, чтобы меня расстреляли, когда мой разум будет чист. |
| Like, while I was sleeping, I saw a dream. | Когда я спала, мне приснился сон. |
| This happened while she was gone for a reason. | Это произошло, когда она уехала преднамеренно. |
| I - even patients he treated while he was a nurse. | Даже пациентов, которых он лечил, когда был медбратом. |
| And while you're at it, grab some pastrami. | Когда закончишь, возьми немного пастрами. |
| Not while it was happening but when we got back. | Ну не во время всего этого а после, когда уже вернулись. |
| Who likes their tummy scratched while Flanders is worried sick? | Кто тут любит когда ей чешут животик, пока Фландерс сходит с ума от волнения? |
| The irony of falling into a manhole while texting Freddy was not lost on me. | О, ирония падения в люк, как раз когда писала Фредди... |
| She was crying while she was braising the mutton. | Она плакала у плиты, когда тушила баранину. |
| There's Benny, shot in the back while cutting turf. | Бенни, которого застрелили в спину, когда он стриг газон. |
| I'm not allowed to talk about aunt Sarah while I'm here. | Мне запрещено говорить о тёте Саре, когда я здесь. |
| No more falling asleep while you're working cases about crazies. | Больше не засыпай, когда работаешь над делом о безумцах. |
| We're not doing this while you're wasted. | Не сейчас, когда ты пьяная. |
| Funny, because you were never really that concerned about rad while you were cheating. | Забавно, ты никогда так не переживал за Рэда, когда изменял мне. |
| You know, we were wondering about a series of phone calls that she might have gotten while she was here. | Нас интересует несколько телефонных звонков, которые она могла принимать, когда была здесь. |
| They say all of Lenin's ideas were formed while he was outside Russia. | Говорят, все взгляды Ленина сформировались, когда он жил вне России. |
| I bagged him while we were still up in Venezuela. | Я подстрелил его, когда мы были в Венесуэле. |
| There was a voice on the radio, while you were gone. | Я слышал голос по радио, когда искал пистолет. |
| Dr Benford said that you came in while I was away. | Д-р Бенфорд сказала, что ты заходил, когда меня не было. |