Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "While - Когда"

Примеры: While - Когда
Mama, we talked about you coming down here while we're working. Мама, мы говорили о том, чтобы ты не приходила сюда, когда мы работаем.
I was smarter than you while I worked there. Я был умнее, когда у вас работал.
Don't do that while you're talking about my dad. Не трогай меня, когда говоришь о моём папе.
You can't just do anything you want while you're working. Нельзя делать, что хочется, когда ты работаешь.
Besides, I need to be here while she's meeting with... you know who. К тому же мне нужно быть здесь, когда она встречается с... сама знаешь кем.
He said that the grenade exploded while he was doing a sound check. Он сказал, что граната взорвалась, когда он проверял звук.
There's a new guy here who thinks it's funny to pull on your junk while you're sleeping. Тут появился новый парень, он считает смешным натянуть твоё достоинство когда ты спишь.
Obviously the author thought of Eichmann while writing, someone who follows orders. Очевидно, автор думал об Эйхмане, когда писал, о ком-то, кто следовал приказам.
Not while I'm paying you by the hour. Не тогда, когда плачу тебе в час.
I would walk on water, and stand on airplanes, while they fly. Я буду ходить по воде, и стоять на самолетах, в то время, когда они летают.
You made a big mistake while transporting the cow. Вы допустили ошибку, когда перевозили корову.
Please get some oil while you're there. Привезите немного масла, когда будете там.
Should have called the number while I was over there. Надо было позвонить на ее телефон когда я была там.
You should stop unearthing while you're ahead. Вы должны перестать копать, когда собственность станет вашей.
They came in while we were prepping you. Они приехали, когда мы готовили тебя к операции.
Will Teague and Ronnie Stuart met while they were both working in private security. Уилл Тиг и Ронни Стюарт встретились, когда работали в частной охранной фирме.
Sir Isaac Newton wrote his Principia while convinced he was an armadillo. Сэр Исаак Ньютон написал "Принципы математики", когда был убежден, что он броненосец.
Layin' back, taking it while your dad strokes your face. Не отворачивается, когда отец гладит его по лицу.
I thought you might have read it while you were away. Я думала, что ты прочитаешь её, когда уедешь.
I watched you while you were sleeping. Я наблюдал за вами, когда вы спали.
I mean, I was present while you were unconscious from the ice. Я был там, когда вы лежали без сознания после извлечения изо льда.
He robbed a post office while he was still at school. Он ограбил почту, когда еще учился в школе.
You slept with another woman while we were engaged. Ты спал с другой женщиной, когда мы были обручены.
The poisoned wine was left outside while he was at a youth club. Отравленное вино было сброшено, когда он был в молодёжном клубе.
Now, while he is blind with rage. Теперь, когда он слеп от ярости.