| A friend in publishing told me LEE Jin-sung doesn't answer while working. | Друг в издательстве сказал мне, что Ли Чжин Сон не отвечает на звонки, когда работает. |
| Shot them while they were tied and helpless. | Застрелил, когда они были связаны и беззащитны. |
| I figured it would kick in while Price was on the road, a convenient auto accident. | Я полагала, что это случится, когда Прайс будет в дороге, удобная автомобильная авария. |
| I could feel you watching me while I was being interrogated. | Я чувствовал, что ты наблюдала за мной когда меня допрашивали. |
| I did a craniotomy on a kid today while he was awake. | Сегодня я делал краниотомию ребенку, когда он бодрствовал. |
| He said he got slashed with a knife while he was killing a guy. | Он сказал, что его продырявили ножом, когда он убивал человека. |
| Your son saw her while he was playing. | Твой сын видел ее, когда играл. |
| You will not bother me while I'm working. | Нельзя мне мешать, когда я работаю. |
| Which, according to her liver temp, was while Evan Gratton was in custody. | Которая, согласно температуре печени, наступила, когда Эванс находился под арестом. |
| All the while, we plot and plan as we wait to grow stronger. | Все это время мы планируем, мы ждем, когда станем сильнее. |
| Yes, while she was in D.C. | Да, когда она была в Вашингтоне. |
| Just taking care of it while you were unconscious. | Просто будь внимателен с ними, когда ты без сознания. |
| This will get you shot while you're busy trying to unstrap it. | Из-за этого тебя подстрелят, в момент, когда ты будешь пытаться отстегнуть это. |
| Maybe you'll even become one of those mission control leaders who gets all thoughtful while everybody's celebrating. | Может, ты даже станешь одним из руководителей центра управления, который весь такой задумчивый, когда все вокруг радуются. |
| I hid it there while we were still in the garrison. | Я спрятал сапфир у вас, когда мы ещё были в казарме. |
| We think he learned about your wife while she was on an op in Kiev. | Мы думаем, он узнал о вашей жене, когда она была на операции в Киеве. |
| I found it while packing to come to America. | Нашла его, когда паковала вещи в Америку. |
| They want me to sit around and wait while they get Sadie launched. | Они хотят, чтобы я сидела и ждала, когда они выпустят новый альбом Сэйди. |
| And the pressure was so high that the metal deformed outward while the gas escaped. | И давление было настолько высокое, что металл деформировался наружу, когда газ улетучивался. |
| Writing a comedy show, you can't be depressed while you're doing it. | Нельзя находится в депрессии, когда пишешь комедию. |
| I had the girls down there while the police came poking around. | Я держала там девочек, когда тут шныряла полиция. |
| I think they were killed while skating outdoors. | Наверное, их убили, когда они катались на них. |
| I can't believe you kissed another guy while you were dating dad. | Не могу поверить, что ты целовалась с другим, когда встречалась с папой. |
| Or while tandem parasailing with Nancy Pelosi? | Или когда ты будешь лететь на парашюте с Нэнси Пелоси. |
| So she feels what he feels while he's inside her. | Чтобы она испытала его чувства, когда он ее убивает. |