| Your mom was in the seventh grade while her mom was 800 miles away spreading her wings. | Твоя мама была в 7-ом классе, когда бабушка за 800 миль от нее испытывала себя. |
| Should I be here while you and Ben are discussing your educational future? | Должен ли я присутствовать, когда вы с Беном обговариваете ваше образовательное будущее? |
| No, he called while you were in the shower. | Нет, он позвонил, когда ты была в душе |
| You know it's the same, or you wouldn't be bickering with me while the flames lick at your feet. | Ты знаешь, что это то же самое или не спорил бы со мной, когда пламя лижет твои пятки. |
| Then one day while I was sitting at the bar | И однажды, когда я сидел в баре |
| You could put your feet on me while you write your book. | Ты мог бы ставить свои ноги на меня, когда пишешь книгу. |
| Our good bishop, who led his flock for so long, died quite suddenly while saying mass Saturday last. | Наш дорогой епископ, так долго возглавлявший эту паству, в прошлую субботу неожиданно скончался, когда служил мессу. |
| And while you're there, tell him I would also like to make peace with him. | А когда окажешься там, скажи, что и я хочу помириться с ним. |
| Well, don't you think that he was probably called Maestro... while he was conducting. | А тебе не пришло в голову, что возможно его называют Маэстро... когда он на сцене, дирижирует. |
| It's my fault, Ed. I brought it to him while you were upstairs. | Это моя вина, Эд, я... принесла ему молока, когда ты был наверху. |
| In my apartment, while I was sleeping? | В моей квартире..., когда я спала! |
| Quite a while later when I'd gotten out of the racket, I found myself back in the same spot. | Немного позже, когда я уже ушел из этого бизнеса, я очутился на том же месте. |
| Always nice to have a little bit of glamour while you're dining. | Всегда приятно, когда с тобой делятся частичкой очарования во время обеда. |
| 'I feel bad when everything's basically fine, while he feels good | 'Мне плохо, когда всё идёт нормально, а в это время он чувствует себя отлично |
| That's the last thing I need while I'm trying to help Hannah stay hidden. | Только этого мне ещё не хватало, как раз когда я помогаю Ханне скрыться. |
| Sheldon like to sleep while Leonard play the bongo! | Шелдону нравится спать, когда Леонард играет на бонго. |
| We should do the things we always wanted to do while we had the chance. | Нужно делать то, что нам всегда хотелось, когда была такая возможность. |
| A chance to be with her while I was growing up, and you know what, that's gone now. | Шанс быть с ней, когда я была маленькой, и пойми, всё это ушло. |
| Maybe you all might have found out that while... building the border fortifications... a transom fell and broke my leg in three places. | Может быть, ты знаешь, что когда я строил пограничные укрепления, железный брусок упал и сломал мою ногу в трёх местах. |
| He could have done it while I was there, too. | Может, даже когда я была в комнате. |
| You mean while you're bronzed, you're awake? | Ты хочешь сказать - когда тебя замораживают, ты остаешься в сознании? |
| Yet at this moment of growing European crisis, while there is still time to act, the Fund is confined to the sidelines. | Однако в момент растущего европейского кризиса, когда все еще есть время, чтобы что-то сделать, Фонд отодвинули на второй план. |
| Instead, the UN continues to defer to Mugabe, who hides behind claims of sovereignty while jailing a defenseless populace. | Вместо этого ООН ждет ответа от Мугабе, который прячется за притязаниями на суверенитет, когда сажает в тюрьму беззащитное население. |
| Reed met the classic lineup of Guns N' Roses in 1985 while his band, The Wild, rehearsed in a neighboring studio. | Рид встретился оригинальным составом группы Guns N' Roses в 1985 году, когда его группа «The Wild», репетировала в соседней студии. |
| Todd also aided Batman while Gotham City was temporarily overrun by Deacon Blackfire as shown in Batman: The Cult. | Тодд также помогает Бэтмену, когда Готэм-сити временно управлялся Диаконом Блэкфайером, что было показано в Batman: The Cult. |