| Not while I was at the front of the car. | Когда я стоял рядом с машиной, нет. |
| I'd arrested Clyde Mason on possession of heroin, and while Mason was awaiting bail, he offered me an arrangement. | Я арестовал Клайда Мейсона за хранение героина, когда Мейсон вышел под залог, он предложил мне договоренность. |
| 6 times, while you were on trips. | Пять или шесть раз, когда ты уезжала. |
| I ordered it online one night while on Ambien. | Я был под действием снотворного, когда её заказал в интернете. |
| Vital response in the tissue means it happened while he was still alive. | Прижизненный отек тканей означает, что когда это произошло, он был еще жив. |
| You abandoned your people while we were being destroyed. | Ты прёдала свой народ, когда нас уничтожали. |
| It was transmitted while the radios were down. | Его передали, когда наше радио было выключено. |
| Which is why I find it odd that it got reset while you were dancing with Paige. | Именно поэтому мне показалось странным, что оно перегрузилось в тот момент, когда вы танцевали с Пейдж. |
| The kinship was lost while you were gone. | Родство было потеряно, когда ты ушла. |
| A man who tragically lost his wife while they were both young. | Мужчиной, который потерял свою жену, когда они оба были молоды. |
| Said he stepped on his shoe while they were fighting. | Говорит, когда они дрались, он наступил тому на ногу. |
| It's impolite to eat, while you're spoken to. | Неприлично кушать, когда с тобой разговаривают. |
| I said, we got to trust each other... while we're apart. | Я сказал, мы должны верить друг в друга... когда мы порознь. |
| Jamie told me you lost it while the both of you were fighting in France. | Джейми говорил, что ты потерял ногу, когда вы вместе сражались во Франции. |
| Now, while he was standing at a London bus stop, a passerby carrying a folded umbrella bumped into him. | Он стоял на автобусной остановке в Лондоне, когда на него налетел прохожий со сложенным зонтом. |
| The expression on your face while we were cuffing you said otherwise. | Выражение твоего лица, когда мы заковали тебя в наручники, всё сказало. |
| Heard about him while I was gambling. | Слышал о нем, когда был азартным игроком. |
| She's been seeing Sam while he's undercover. | Она виделась с Сэмом, когда он находился под прикрытием. |
| Just a few questions for you to ask me while I'm on the stand. | Несколько вопросов, когда я буду давать показания. |
| He found little of it while he was alive. | Он мало видел его, когда был жив. |
| I figured it out while you two were asleep, set it up right and tried it. | Я сообразил это когда вы двое спали, всё поправил и опробовал. |
| It was while preparing a syringe. | Это произошло, когда он подготавливал шприц. |
| We're sharing a place while she's back in the States. | Мы были в одной квартире, когда она вернулась в Штаты. |
| Well, I'm not standing by while she brings misery and ruin on milady. | Но я не собираюсь стоять в сторонке, когда пытается навлечь погибель на миледи. |
| Not while my people are starving. | Не тогда, когда мои люди голодают. |