Why do I keep winning while other people lose? |
Почему я продолжаю выигрывать, когда другие люди проигрывают? |
I was calling for backup while she hit me! |
Я позвонила за подмогой, когда она ударила меня! |
You ever get played while you were under? |
Тебя обводили вокруг пальца, когда ты был на задании? |
Just one day in Amsterdam while I was in college. |
Только однажды в Амстердаме, когда еще ходил в колледж |
And when I realized what Emma had planned for Marian, well, I knew I had to get in while the getting was good. |
И когда я поняла, что Эмма задумала для Мэрион, ну, я решила ухватиться за эту возможность, раз таковая предоставилась. |
No, but he was going somewhere, because while we were on the phone, I literally bumped into him leaving the building from the private entrance. |
Нет, но он тем вечером куда-то собирался, потому что, пока мы говорили, я буквально столкнулся с ним, когда он выходил из здания через служебный вход. |
When you didn't stop while we were getting gas, I thought it might just go on forever. |
Когда вы не прекратили это, пока мы заправлялись, я уже думала, что это продлится вечно. |
I got time to kill while I'm waiting for Pancho Villa to get my menu. |
Я убью время пока жду когда этот Панчо Вилья принесёт моё меню. |
The personnel manager, while reluctant to discuss the inform me that when told you were being retired... you attempted to attack him physically. |
Менеджер по персоналу с неохотой, но всё же сообщил мне, что когда он вас увольнял, вы попытались напасть на него. |
Anyway, I left the kids playing in Ritchie's room while I was on the phone, and when I came back, I caught him. |
В общем, я оставил детей играть в комнате Ричи а когда я вернулся, то застукал его. |
Was I sleeping,... while the others suffered? |
Спал ли я когда другие страдали? |
You do not need inertial dampeners while you sink! |
Тебе не нужны инерционные демпферы, когда ты тонешь! |
How dare you fall asleep while I'm talking? |
Как ты посмел заснуть, когда я рассказываю? |
It's a compact record and it contains an audio file of your study group talking about you while you're out of the room. |
Этот компакт диск содержит аудиофайл того, что твоя учебная группа говорит о тебе, когда ты выходишь из комнаты. |
There was a fire in our apartment building while I was at work |
Случился пожар в квартире, когда я был на работе. |
Or were you attacked while lying injured on the ground? |
Или на тебя напали, когда ты лежал травмированный на земле? |
But remember how hard it was for mom while dad was deployed? |
Но вспомни, как было тяжело маме, когда отца передислоцировали? |
What about all the stuff I bought you while we were together? |
Как насчёт всего того, что я тебе купила, когда мы были вместе? |
And if your son comes back, while you're gone? |
А если твой сын вернётся, когда ты уйдешь? |
'Charles took pictures of us while we were unconscious.' |
Чарльз фотографировал нас, когда мы были без сознания. |
And then I couldn't stop thinking about Theo and his horrified face while I was shorn on the village square. |
Я не могла перестать думать о Тео, об ужасе на его лице, когда меня стригли на площади. |
Were you with anyone while we were broken up? |
Ты был с кем-нибудь, когда мы расстались? |
They were bought while the girls were away for the weekend and only used that morning. |
Девушки купили наркотики, когда были на выходных и приняли их только в то утро. |
Where were you while we were getting high...? |
Где вы были, когда мы улетали? |
Where were you while the train stopped at Sulzbach for the cart? |
Где вы были, когда поезд остановился в Сульцбахе из-за повозки? |