Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "While - Когда"

Примеры: While - Когда
Why do I keep winning while other people lose? Почему я продолжаю выигрывать, когда другие люди проигрывают?
I was calling for backup while she hit me! Я позвонила за подмогой, когда она ударила меня!
You ever get played while you were under? Тебя обводили вокруг пальца, когда ты был на задании?
Just one day in Amsterdam while I was in college. Только однажды в Амстердаме, когда еще ходил в колледж
And when I realized what Emma had planned for Marian, well, I knew I had to get in while the getting was good. И когда я поняла, что Эмма задумала для Мэрион, ну, я решила ухватиться за эту возможность, раз таковая предоставилась.
No, but he was going somewhere, because while we were on the phone, I literally bumped into him leaving the building from the private entrance. Нет, но он тем вечером куда-то собирался, потому что, пока мы говорили, я буквально столкнулся с ним, когда он выходил из здания через служебный вход.
When you didn't stop while we were getting gas, I thought it might just go on forever. Когда вы не прекратили это, пока мы заправлялись, я уже думала, что это продлится вечно.
I got time to kill while I'm waiting for Pancho Villa to get my menu. Я убью время пока жду когда этот Панчо Вилья принесёт моё меню.
The personnel manager, while reluctant to discuss the inform me that when told you were being retired... you attempted to attack him physically. Менеджер по персоналу с неохотой, но всё же сообщил мне, что когда он вас увольнял, вы попытались напасть на него.
Anyway, I left the kids playing in Ritchie's room while I was on the phone, and when I came back, I caught him. В общем, я оставил детей играть в комнате Ричи а когда я вернулся, то застукал его.
Was I sleeping,... while the others suffered? Спал ли я когда другие страдали?
You do not need inertial dampeners while you sink! Тебе не нужны инерционные демпферы, когда ты тонешь!
How dare you fall asleep while I'm talking? Как ты посмел заснуть, когда я рассказываю?
It's a compact record and it contains an audio file of your study group talking about you while you're out of the room. Этот компакт диск содержит аудиофайл того, что твоя учебная группа говорит о тебе, когда ты выходишь из комнаты.
There was a fire in our apartment building while I was at work Случился пожар в квартире, когда я был на работе.
Or were you attacked while lying injured on the ground? Или на тебя напали, когда ты лежал травмированный на земле?
But remember how hard it was for mom while dad was deployed? Но вспомни, как было тяжело маме, когда отца передислоцировали?
What about all the stuff I bought you while we were together? Как насчёт всего того, что я тебе купила, когда мы были вместе?
And if your son comes back, while you're gone? А если твой сын вернётся, когда ты уйдешь?
'Charles took pictures of us while we were unconscious.' Чарльз фотографировал нас, когда мы были без сознания.
And then I couldn't stop thinking about Theo and his horrified face while I was shorn on the village square. Я не могла перестать думать о Тео, об ужасе на его лице, когда меня стригли на площади.
Were you with anyone while we were broken up? Ты был с кем-нибудь, когда мы расстались?
They were bought while the girls were away for the weekend and only used that morning. Девушки купили наркотики, когда были на выходных и приняли их только в то утро.
Where were you while we were getting high...? Где вы были, когда мы улетали?
Where were you while the train stopped at Sulzbach for the cart? Где вы были, когда поезд остановился в Сульцбахе из-за повозки?