| Your car was in your driveway while you were out of town. | Твоя машина была на подъездной дорожке, когда ты покинула город. |
| To make up for all the awful things he did while he was alive. | Чтобы компенсировать все те ужасные вещи, которые он делал когда был жив. |
| He's planning to make nitroglycerine while were away. | Пытается получить нитроглицерин, когда нас нет дома. |
| It was just a mishap while clowning around with friends. | Произошел просто несчастный случай, когда я дурачился с друзьями. |
| I got the curse while taking a class from a famous robot actor. | Я подцепил проклятие, когда брал уроки у знаменитого робота-актёра. |
| What if his memory collapses while you're trying your little experiment? | Что если коллапс воспоминаний случится, когда ты будешь там, во время своего маленького эксперимента? |
| Brandt blew up his apartment while prepping it. | Брандт подорвался, когда готовил ее в своей квартире. |
| Julie Malarek and Peter Brandt met while they were grad students at U.C. Santa Monica. | Джулия Малерк и Питер Брэндт встретились, Когда оба были аспирантами в колледже Санта-Моники. |
| Once, he showed me how to fix a carburetor while he was drunk. | Однажды он показал мне, как исправить карбюратор когда был пьяный в стельку. |
| I picked it up under a table while cleaning. | Я нашёл его под столом, когда прибирался. |
| He was injured while saving us from harm. | Он был ранен, когда защищал нас от опасности. |
| I heard it playing while one of you is screaming. | Я слышу эту песню, когда один из вас кричит. |
| And all those heroics while taking multiple stab wounds to the stomach. | И весь этот героизм в то время, когда ты ранен в живот. |
| There was a while back when I was doing pretty good. | Были времена, когда дела у меня шли неплохо. |
| Not while I've been with you. | Алан! - Не в то время, когда я был с тобой. |
| This suit just caught my eye while I was shopping for shoes. | Этот костюм просто попался мне на глаза, когда я покупал обувь. |
| Spence is in jail while another man should be. | Спенс в тюрьме, когда там должен быть другой. |
| Jimmy will most likely break in while he thinks I'm sleeping... | Джимми скорее всего вломится, когда будет думать, что я сплю. |
| Touch me while you tell me. | Прикасайся ко мне, когда говоришь. |
| Touch my face while you tell me. | Коснись моего лица, когда говоришь. |
| Estonia will never stand idly by while anyone tries to manipulate human rights. | Эстония никогда не будет оставаться безучастной в тех случаях, когда кто-нибудь пытается манипулировать правами человека. |
| Some settlers came towards the mosque while people were praying. | Некоторые поселенцы подошли к мечети, когда люди молились. |
| He did not give me any chance to rest while I was talking. | Когда я говорил, он не давал мне возможности отдохнуть. |
| A new assault on the area began on 3 April 1994 while many Ogonis were celebrating Easter. | Новая вылазка в этот район началась З апреля 1994 года, когда многие огони отмечали Пасху. |
| But while the demobilization of troops is still proceeding, it would not be advisable to reduce the ONUMOZ military component significantly. | Однако было бы нежелательно значительно сокращать численность военного компонента ЮНОМОЗ в период, когда продолжается демобилизация войск. |