He must've hit your car in the parking lot while he was leaving. |
Наверное, он стукнул твою машину на парковке, когда уезжал. |
No. Not while she's working. |
Нет, не когда она работает. |
H-he just wants you to protect him while he's on the inside. |
Ему просто нужна защита, когда он окажется за решеткой. |
Two of them even came after us while we were trying to dig up the machine. |
Двое из них напали на нас, когда мы выкапывали устройство. |
It feels good while you... well, you know. |
Потрясающие ощущения, когда... Ну, вы понимаете. |
We go in at night while they're sleeping. |
Мы пойдем ночью, когда ни будут спать. |
This is about Martin Cross keeping tabs on his family even while they slept. |
Всё дело в Мартине Кроссе, он хочет следить за своей семьёй, даже когда они спят. |
But I can't while he's here. |
Но, я не могу, когда он здесь. |
Although I did come across something interesting while researching the ship's name. |
Хотя я действительно натолкнулся на нечто интересное когда изучал название вашего судна. |
We drank a lot while we were waiting for you. |
Мы много выпили когда ждали вас. |
So that while Hook thought he was destroying the darkness, he was actually... moving it. |
Поэтому, когда Крюк думал, что уничтожает тьму, на самом деле он... переместил ее. |
We needed you to be here while we read him his rights. |
Нам нужно, чтобы вы присутствовали, когда мы зачитаем его права. |
I got it in here while you were all distracted. |
Я пробрался сюда, когда вы все отвлеклись. |
Were awake while it was happening. |
Были в сознании, когда все происходило. |
But I am also a responsible citizen and I cannot stand by while chaos reigns around me. |
Но я также ответственный гражданин, и я не могу стоять в стороне, когда вокруг меня царит хаос. |
Jasper must've called Dr. Cataldo while I was getting mine. |
Джаспер, должно было, звонил доктору Каталдо, когда я делал свою. |
Watson proposed a division of labor while we were at the station. |
Ватсон предложила разделение труда, когда мы были в участке. |
Don't touch me while I'm working. |
Не трогай меня, когда я работаю. |
Not while I'm up here. |
Уж точно не когда я на сцене. |
I notice that you've taken the earlier slot, while it's still light. |
Смотрю, вы выбрали время пораньше, когда ещё светло. |
Not while there's a poisoner in the house. |
Только не когда отравитель в доме. |
Go to bed first and close the curtains while they get in bed. |
Ложитесь первым и задерните занавески, когда они лягут. |
Last night, while you were getting home safely... |
Когда вы сегодня ночью спокойно возвращались домой... |
Here I am talking tommyrot about civilization... while your Tara is in danger. |
Я порю чушь о цивилизации когда Тара в опасности. |
I showed up while she was working one day and took him to my parents. |
Однажды, когда она работала, я забрал сына к моим родителям. |