Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "While - Когда"

Примеры: While - Когда
I wasn't much of a friend to her while she was alive. Мы были не особенно-то дружны, когда она была жива.
We think that Bethany drew that while she was in there. Мы думаем, что Бетани нарисовала его, когда она была там.
Distilled while World War II was breaking out. Разлит, когда началась Вторая мировая.
Once complete, we'll be able to enter your dream even while awake. Когда его доделают, можно будет входить во сны даже наяву.
I don't like when people are disturbed while sorting out their relationship. Не люблю, признаться, когда людям мешают выяснять отношения.
My husband left me... while I was pregnant. Мой муж бросил меня,... когда я была беременна.
You should have tried creeping along the corridor while we still had time. Лучше бы ты проскользнул ко мне, когда у нас еще было время.
She was drinking wine while we were drinking tea. Она пила вино, когда мы пили чай.
Manny will swing by on his way to work while Troy's at preschool. Обычно Мэнни заглядывал утром по пути на работу, когда Трой уже в детсаде.
Matty took his shirt off while playing a video game. Метти снял футболку, когда играл в стрелялку.
He was doing it six months ago... secretly... while she was still working there. Он начал делать это в тайне... шесть месяцев назад, - когда она еще работала у них.
I will mull it over while I'm in bed with your wife. Я вспомню о нём. когда буду в постели с твоей женой.
But it's tough, you know, working together while dating. Но это трудно, знаете, работать вместе, когда вы встречаетесь.
That's because you foolishly tested her while she was lying down. Это потому что вы по глупости провели тест, когда она лежала на кровати.
You took a pill while you were... examining a patient. Ты принял таблетку, когда... обследовал пациента.
Well, Marge, you did have that one sip of alcohol while you were pregnant. Ну, Мардж, ты же выпила каплю алкоголя, когда была беременна...
This happened while she's been here. Это случилось, когда она находилась здесь.
Once, while I was taking her to the airport. Один раз, когда отвозил ее в аэропорт.
Maybe you smoked them while you were out sleepwalking. Может, ты их выкурил, когда гулял во сне.
Suzanne had to be murdered while she was applying bronzer to Melrose. Сюзанн была убита, когда наносила автозагар на Мелроуз.
Keep busy while I bypassed, Then I call and you climb over. Отвлекай его, а я в обход, потом позову тебя, когда перелезу.
I can't work a wedding while Sadie and Ricky gnaw on each other. Я не смогу следить за свадьбой, когда рядом Сейди с Рики слюнявят друг друга.
After a while it was the same old Marlon, came and went as he pleased. Через какое-то время он стал прежним Марлоном, приходил и уходил, когда хотел.
Look, while I was working on the gene... Послушайте, в то время когда я работал над генами...
By dragging him out of the water while I was trying to save his life. Когда вытаскивал его из воды, пытаясь спасти ему жизнь.