| I extracted them while he was powered down and charging. | Я извлёк их, когда его батарея села, и он заряжался. |
| That means that he was driving while they was still running on gas. | Это значит, что он гонял, когда все еще только учились давить на газ. |
| You can watch me while I gut you open right down the middle. | Вы можете смотреть на меня, когда л кишки открытии прямо посередине. |
| I met my husband while he was studying in Berlin. | Я встретила своего будущего мужа, когда он учился в Берлине. |
| Selfridge burst in while I was with Mr. Crabb. | Селфридж ворвался, когда я был у мистера Крэбба. |
| Gershwin played it for me while he was writing it. | Гершвин играл ее мне, когда писал. |
| You should've escaped while you could had the chance. | Тебе стоило уйти, когда был шанс. |
| I could book us a room while I was there. | Я бы мог забронировать нам номер, когда там буду. |
| I helped her pull back on the rod while she reeled in the line. | Я помог ей встать на место когда она наматывала леску. |
| Back and forth while people watched. | Назад и вперед когда люди смотрели. |
| This call came while you were upstairs. | Тебе звонили, когда ты был наверху. |
| I texted them while we were on the date. | Я написал им смски, когда мы были на свидании. |
| He was at the hospital while his mother was having dialysis when Angela O'Hara was abducted. | Он был в больнице, пока его матери делали диализ, в то время, когда похитили Анджелу О'Хара. |
| So while I can't hug you every day, flying that helicopter... | И поскольку я не могу обнимать тебя каждый день, когда я запускаю этот вертолёт... |
| When a prisoner became suicidal, his attempts would fail while appearing comical and charming to any onlookers. | Когда заключенный становился склонным к суициду, его попытки были безуспешны это выглядело смешным и очаровательным для любых зрителей. |
| I brought the detectives some information that I'd gained while on patrol in the Bitterman Houses. | Я сообщил тем детективам кое-какую информацию, которую я получил, когда патрулировал жилые районы Биттермана. |
| Don't misunderstand me. I won't stand by while an innocent child is murdered. | Я не буду стоять в стороне, когда убивают невинного ребенка. |
| It's all about hiding the tags while it's on. | Весь секрет в том, чтобы спрятать ярлычки, когда оно на тебе. |
| I held her last night while she was having night terrors. | Я обнимал ее прошлой ночью, когда она проснулась в холодном поту. |
| You don't have a lunch thing while we're working. | Ты же не обедаешь, когда мы работаем. |
| Put on us while we slept. | Его нанесли, когда мы заснули. |
| They'll still be laughing while they strap me in the chair. | Они все еще будут смеяться, когда посадят меня на электрический стул. |
| Look calm while I tell you. | Хочу, чтобы ты была спокойна, когда я скажу тебе |
| We can't sit back while our tribe's fiscal security is threatened. | Мы не можем сидеть сложа руки, когда финансовая безопасность племени под угрозой. |
| Okay, it became abundantly clear while we were shooting that outing her would ruin her life, so... | Когда мы снимали стало совершенно ясно, что это признание разрушит всю ее жизнь, так что... |