I extracted them while he was powered down and charging. |
Я извлёк их, когда его батарея села, и он заряжался. |
That means that he was driving while they was still running on gas. |
Это значит, что он гонял, когда все еще только учились давить на газ. |
You can watch me while I gut you open right down the middle. |
Вы можете смотреть на меня, когда л кишки открытии прямо посередине. |
I met my husband while he was studying in Berlin. |
Я встретила своего будущего мужа, когда он учился в Берлине. |
Selfridge burst in while I was with Mr. Crabb. |
Селфридж ворвался, когда я был у мистера Крэбба. |
Gershwin played it for me while he was writing it. |
Гершвин играл ее мне, когда писал. |
You should've escaped while you could had the chance. |
Тебе стоило уйти, когда был шанс. |
I could book us a room while I was there. |
Я бы мог забронировать нам номер, когда там буду. |
I helped her pull back on the rod while she reeled in the line. |
Я помог ей встать на место когда она наматывала леску. |
Back and forth while people watched. |
Назад и вперед когда люди смотрели. |
This call came while you were upstairs. |
Тебе звонили, когда ты был наверху. |
I texted them while we were on the date. |
Я написал им смски, когда мы были на свидании. |
He was at the hospital while his mother was having dialysis when Angela O'Hara was abducted. |
Он был в больнице, пока его матери делали диализ, в то время, когда похитили Анджелу О'Хара. |
So while I can't hug you every day, flying that helicopter... |
И поскольку я не могу обнимать тебя каждый день, когда я запускаю этот вертолёт... |
When a prisoner became suicidal, his attempts would fail while appearing comical and charming to any onlookers. |
Когда заключенный становился склонным к суициду, его попытки были безуспешны это выглядело смешным и очаровательным для любых зрителей. |
I brought the detectives some information that I'd gained while on patrol in the Bitterman Houses. |
Я сообщил тем детективам кое-какую информацию, которую я получил, когда патрулировал жилые районы Биттермана. |
Don't misunderstand me. I won't stand by while an innocent child is murdered. |
Я не буду стоять в стороне, когда убивают невинного ребенка. |
It's all about hiding the tags while it's on. |
Весь секрет в том, чтобы спрятать ярлычки, когда оно на тебе. |
I held her last night while she was having night terrors. |
Я обнимал ее прошлой ночью, когда она проснулась в холодном поту. |
You don't have a lunch thing while we're working. |
Ты же не обедаешь, когда мы работаем. |
Put on us while we slept. |
Его нанесли, когда мы заснули. |
They'll still be laughing while they strap me in the chair. |
Они все еще будут смеяться, когда посадят меня на электрический стул. |
Look calm while I tell you. |
Хочу, чтобы ты была спокойна, когда я скажу тебе |
We can't sit back while our tribe's fiscal security is threatened. |
Мы не можем сидеть сложа руки, когда финансовая безопасность племени под угрозой. |
Okay, it became abundantly clear while we were shooting that outing her would ruin her life, so... |
Когда мы снимали стало совершенно ясно, что это признание разрушит всю ее жизнь, так что... |