| The incident occurred while Fletcher was in Milan for Manchester United's Champions League fixture against Internazionale. | Инцидент произошёл, когда Флетчер находился в Милане на выездном матче «Манчестер Юнайтед» в Лиге чемпионов против «Интера». |
| Charles could not afford to stand idly by while Frankish territories were threatened. | Карл не мог сидеть сложа руки, когда землям франков грозила беда. |
| Her father deserted the family while Cuper was still a child. | Отец бросил семью, когда Кусперт был ещё ребёнком. |
| He became interested in acting while he was still a child. | Он застрял в игре, когда был ещё мальчиком. |
| Lee also played with the band again while they toured the United States in 2013. | Он также играл с группой, когда они воссоединились в 2010 году. |
| I'll be the man of the shack while you're gone. | Я буду мужчиной в этой лачуге, когда ты уйдешь. |
| But he stopped taking the medication, so it was acting in a very erratic while I was there. | Он перестал принимать свои лекарства, из-за этого стал себя вести слишком неуправляемо, когда я приехал. |
| It happened while you were in Tijuana for the border exhibit. | Это произошло когда ты была с выставкой в Тихуане. |
| But one day, you fell off the swing while I was pushing. | Но однажды, ты упала с качелей, когда я тебя раскачивал. |
| But it was nice while he pretended that he did. | Но когда он играл свою роль, мне было хорошо. |
| You belch every few minutes while you're practicing. | Делай отрыжку каждые пять минут когда будешь заниматся. |
| He enjoys listening to opera music while performing autopsies. | Любит слушать музыку через наушники, когда работает. |
| Was run down by a car while crossing the street. | Была сбита машиной во время разговора по телефону, когда переходила улицу. |
| Streaming meshes allow a very large mesh to be rendered even while it is still being loaded. | Потоковые сетки позволяют рендерить очень большие сетки даже тогда, когда они ещё загружаются. |
| When Aragorn was two years old, his father was killed while pursuing orcs. | Когда Арагорну исполнилось два года, его отец был убит в бою с орками. |
| I don't want to think about her while I'm spanking you with a leather strap. | Не хочу думать о ней, когда луплю тебя кожаной плеткой. |
| He must have gone while I was asleep. | Должно быть, он сбежал, когда я спал. |
| I mean, while he was pulling her out. | Думаю, когда он вытащил ее оттуда. |
| Billy stalked Slater with a knife while Slater was on the ground. | Билли попытался ударить Слэйтера ножом, когда тот был уже на земле. |
| Remember, Frank sat by while you were in a coma after the hurricane. | Вспомни, Фрэнк сидел с тобой, когда ты лежала в коме после урагана. |
| Juan doesn't like you doing his job for him while he's taking his break. | Хуану не нравится, что ты делаешь его работу, когда у него перерыв. |
| Anything about me that annoyed you while we were together. | Про то, что раздражало тебя, когда мы были вместе. |
| He and everyone else dial in with watchtower while they're on patrol. | Он и остальные отмечаются на Башне, когда патрулируют улицы. |
| Hold your breath while we're on the bridge. | Когда пойдем через мост, не дыши. |
| You met a woman while you were on a job in Japan. | Ты встретил женщину, когда был на задании в Японии. |