The incident occurred while Fletcher was in Milan for Manchester United's Champions League fixture against Internazionale. |
Инцидент произошёл, когда Флетчер находился в Милане на выездном матче «Манчестер Юнайтед» в Лиге чемпионов против «Интера». |
Charles could not afford to stand idly by while Frankish territories were threatened. |
Карл не мог сидеть сложа руки, когда землям франков грозила беда. |
Her father deserted the family while Cuper was still a child. |
Отец бросил семью, когда Кусперт был ещё ребёнком. |
He became interested in acting while he was still a child. |
Он застрял в игре, когда был ещё мальчиком. |
Lee also played with the band again while they toured the United States in 2013. |
Он также играл с группой, когда они воссоединились в 2010 году. |
I'll be the man of the shack while you're gone. |
Я буду мужчиной в этой лачуге, когда ты уйдешь. |
But he stopped taking the medication, so it was acting in a very erratic while I was there. |
Он перестал принимать свои лекарства, из-за этого стал себя вести слишком неуправляемо, когда я приехал. |
It happened while you were in Tijuana for the border exhibit. |
Это произошло когда ты была с выставкой в Тихуане. |
But one day, you fell off the swing while I was pushing. |
Но однажды, ты упала с качелей, когда я тебя раскачивал. |
But it was nice while he pretended that he did. |
Но когда он играл свою роль, мне было хорошо. |
You belch every few minutes while you're practicing. |
Делай отрыжку каждые пять минут когда будешь заниматся. |
He enjoys listening to opera music while performing autopsies. |
Любит слушать музыку через наушники, когда работает. |
Was run down by a car while crossing the street. |
Была сбита машиной во время разговора по телефону, когда переходила улицу. |
Streaming meshes allow a very large mesh to be rendered even while it is still being loaded. |
Потоковые сетки позволяют рендерить очень большие сетки даже тогда, когда они ещё загружаются. |
When Aragorn was two years old, his father was killed while pursuing orcs. |
Когда Арагорну исполнилось два года, его отец был убит в бою с орками. |
I don't want to think about her while I'm spanking you with a leather strap. |
Не хочу думать о ней, когда луплю тебя кожаной плеткой. |
He must have gone while I was asleep. |
Должно быть, он сбежал, когда я спал. |
I mean, while he was pulling her out. |
Думаю, когда он вытащил ее оттуда. |
Billy stalked Slater with a knife while Slater was on the ground. |
Билли попытался ударить Слэйтера ножом, когда тот был уже на земле. |
Remember, Frank sat by while you were in a coma after the hurricane. |
Вспомни, Фрэнк сидел с тобой, когда ты лежала в коме после урагана. |
Juan doesn't like you doing his job for him while he's taking his break. |
Хуану не нравится, что ты делаешь его работу, когда у него перерыв. |
Anything about me that annoyed you while we were together. |
Про то, что раздражало тебя, когда мы были вместе. |
He and everyone else dial in with watchtower while they're on patrol. |
Он и остальные отмечаются на Башне, когда патрулируют улицы. |
Hold your breath while we're on the bridge. |
Когда пойдем через мост, не дыши. |
You met a woman while you were on a job in Japan. |
Ты встретил женщину, когда был на задании в Японии. |