It turns out that you made quite a few calls to her while she was working the case. |
Оказывается, вы ей часто названивали, когда она работала над этим делом. |
You launched that nuke while she was still down on the planet |
Ты запустил ракету, когда она была ещё внизу. |
I went home from your place to shower, and I'm so tired that I fell asleep while shaving my legs. |
От тебя я пошла к себе принять душ, и я так устала, что уснула, когда брила ноги. |
I held her hair back while she puked! |
Я держала ее волосы, когда она блевала! |
The difference on this trip, while he's been tearing nature apart, I've never felt closer to it. |
В этот раз такое чувство, когда он природу портит, что он чужой мне человек. |
You know you're not supposed to drink while you're keeping a secret. |
Ты же знаешь, что не надо пить, когда хранишь секрет. |
But after a while, in the larger scheme of things, you realize it's really... |
А когда перед глазами встает вся картина, понимаешь, что это было... |
I told you to stop FaceTiming me while I'm on the computer. |
Я сказал не вызывать меня по видеочату, когда я за компом. |
I can't be someone who will take your gun away and serve you ants on a log while you sit in your robe. |
Я не могу быть тем, кто заберет у вас пистолет и будет носить вам вкусняшки, когда вы будете сидеть в халате. |
And while I was in there, I happened to mention that I was sad. |
И когда я зашла, я просто сказала, что мне грустно. |
I'm going to conclude by telling you about an email that I received while I was writing this talk just a month or so ago. |
И в завершение я хочу рассказать вам о письме, которое я получил около месяца назад, когда как раз готовил эту речь. |
And only two seconds to recognize if the symptoms fit while staring at the rancid, unchanged water of an ac unit. |
И всего две секунды понадобится, чтобы осознать, подходят ли симптомы, когда в упор смотришь на прогорклую, неменявшуюся воду в кондиционере. |
When I came home I went to work while you were watching "casablanca." |
Когда вернулся домой - пошёл на работу, в то время как ты продолжала смотреть "Касабланку". |
Why is it that I'm driving you to go to Philadelphia while I got the semifinals coming up... |
Зачем мне подвозить тебя, чтобы ты уехала в Филадельфию, в то время, когда у меня на носу полуфинал... |
I was at the shop and two men broke in while I was there. |
Я была в лавке, когда двое мужчин в неё забрались. |
Over the next couple of weeks I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. |
В ближайшие несколько недель я замечала, что когда я играю на виолончели, Адам всегда где-то рядом. |
How can we do anything while she has the photographs? |
Как мы можем что-либо делать, когда фотографии у неё? |
I've been so concerned about Julie, that I sort of eavesdropped on her the other day, while she was having a phone conversation with Zach. |
Я так беспокоилась за Джули, что в каком-то смысле шпионила за ней на следующий день, когда она говорила с Закари по телефону. |
You said while she was on top of you, she slammed the door with one hand. |
Вы говорили, что когда она была на вас, она захлопнула дверь одной рукой. |
Literally, in my case, I was just standing on the shore while Atlas jumped down and got you. |
Я стояла на берегу, когда Атлас прыгнул за тобой. |
And I came here to stand next to you while that happens because that's what friends do. |
И я пришёл, чтобы быть рядом, когда это произодёт, потому что так поступают друзья. |
And now, while it lives in this body, no outward sign of wings can be seen. |
И теперь, когда она заключена в земном теле, не видно никаких внешних признаков крыльев. |
I wanted to see how the mouse would play while the cat was away. |
Мне было любопытно, как поведет себя мышонок, когда кот покинет дом. |
But I know that neither one of you are the type of person who would sit here and argue while the world dies. |
Но я знаю, что вы не из тех, кто будет сидеть тут и спорить, когда весь мир на грани гибели. |
So what did you do while you walked her to the bus? |
Ты что-нибудь предпринял, когда провожал её до автобуса? |