| And while he slept, she freed her imprisoned compatriots. | И когда царь заснул, она освободила своих сестер по несчастью. |
| Heard you had a visitor while you were inside. | Слышал, у вас был посетитель, когда вы были в тюрьме? |
| Don't let her talk to any men, especially while she's drinking the gin. | Не разрешай ей разговаривать с мужчинами, особенно когда она пьет джин. |
| When I called Missing Persons, they said it might be a while before anyone came... | Когда я звонила в отдел пропавших без вести, они сказали, что может пройти какое-то время до того, как кто-то придет. |
| The house was trashed and stuff nicked while he was in prison. | Дом разгромили и украли вещи, в то время, когда он находился в тюрьме. |
| He was born while they were on the run. | Он родился в то время, когда они были в бегах. |
| It's been a while since I have entertained, so... | Было время когда я так развлекался... |
| Not while you and Garrett are going through the investigation. | Только не когда над тобой и Гарретом висит это расследование. |
| Not while you're doing it with him. | Не в то время, когда будешь делать это с ним. |
| I was here a while before jenna showed up. | Я был здесь совсем недолго, когда появилась Дженна. |
| I hate to dance while people are eating. | Ненавижу танцевать, когда все вокруг едят. |
| Might have been stuck to his glove, while he tried to keep her quiet. | Это могло пристать к перчатке, когда он пытался ее утихомирить. |
| I'm subletting her room while she's away. | Я сдаю ее квартиру когда она уехала. |
| Even while it was happening, I regretted it. | Даже когда делал это, то сожалел. |
| She fell ill while she was pregnant. | Она заболела, когда была беременной. |
| In 1996, the Tornado was shot right here in France while trying to steal a gold vase. | В 1996-ом Торнадо был ранен тут во Франции, когда пытался украсть золотую вазу. |
| You were alive while the person that you thought was your daughter suffered... | Ты был жив, когда человек, Которого ты считал своей дочерью, страдал. |
| Cover me while I get to the stairs. | Прикрой меня, когда я доберусь до лестницы. |
| I mean, she barges in unannounced while they're eating. | То есть, она заявилась к ним без приглашения, когда они ужинали. |
| He came here to be with me while I told you. | Он пришёл, чтобы быть со мной, когда я сказала тебе... |
| Be aware of your surroundings while urinating in a public men's room. | В следующий раз остерегайся окружающих когда писаешь в общественном туалете. |
| We dated while you were on vacation... | Когда ты уехала на каникулы, мы виделись. |
| One night, I pointed a gun at my wife while she slept. | Однажды я наставил ружьё на... на свою жену, когда она спала. |
| A guy gets dental floss stuck in his gum while trying to clean his teeth. | Зубная нить, застрявшая в зубах парня, когда он пытался почистить зубы. |
| My wife never wants me to do anything while I'm upset. | Вы знаете, моя жена, Эбби, никогда не разрешает мне что-то делать, когда я расстроен. |