And while he slept, she freed her imprisoned compatriots. |
И когда царь заснул, она освободила своих сестер по несчастью. |
Heard you had a visitor while you were inside. |
Слышал, у вас был посетитель, когда вы были в тюрьме? |
Don't let her talk to any men, especially while she's drinking the gin. |
Не разрешай ей разговаривать с мужчинами, особенно когда она пьет джин. |
When I called Missing Persons, they said it might be a while before anyone came... |
Когда я звонила в отдел пропавших без вести, они сказали, что может пройти какое-то время до того, как кто-то придет. |
The house was trashed and stuff nicked while he was in prison. |
Дом разгромили и украли вещи, в то время, когда он находился в тюрьме. |
He was born while they were on the run. |
Он родился в то время, когда они были в бегах. |
It's been a while since I have entertained, so... |
Было время когда я так развлекался... |
Not while you and Garrett are going through the investigation. |
Только не когда над тобой и Гарретом висит это расследование. |
Not while you're doing it with him. |
Не в то время, когда будешь делать это с ним. |
I was here a while before jenna showed up. |
Я был здесь совсем недолго, когда появилась Дженна. |
I hate to dance while people are eating. |
Ненавижу танцевать, когда все вокруг едят. |
Might have been stuck to his glove, while he tried to keep her quiet. |
Это могло пристать к перчатке, когда он пытался ее утихомирить. |
I'm subletting her room while she's away. |
Я сдаю ее квартиру когда она уехала. |
Even while it was happening, I regretted it. |
Даже когда делал это, то сожалел. |
She fell ill while she was pregnant. |
Она заболела, когда была беременной. |
In 1996, the Tornado was shot right here in France while trying to steal a gold vase. |
В 1996-ом Торнадо был ранен тут во Франции, когда пытался украсть золотую вазу. |
You were alive while the person that you thought was your daughter suffered... |
Ты был жив, когда человек, Которого ты считал своей дочерью, страдал. |
Cover me while I get to the stairs. |
Прикрой меня, когда я доберусь до лестницы. |
I mean, she barges in unannounced while they're eating. |
То есть, она заявилась к ним без приглашения, когда они ужинали. |
He came here to be with me while I told you. |
Он пришёл, чтобы быть со мной, когда я сказала тебе... |
Be aware of your surroundings while urinating in a public men's room. |
В следующий раз остерегайся окружающих когда писаешь в общественном туалете. |
We dated while you were on vacation... |
Когда ты уехала на каникулы, мы виделись. |
One night, I pointed a gun at my wife while she slept. |
Однажды я наставил ружьё на... на свою жену, когда она спала. |
A guy gets dental floss stuck in his gum while trying to clean his teeth. |
Зубная нить, застрявшая в зубах парня, когда он пытался почистить зубы. |
My wife never wants me to do anything while I'm upset. |
Вы знаете, моя жена, Эбби, никогда не разрешает мне что-то делать, когда я расстроен. |