Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "While - Когда"

Примеры: While - Когда
Keep him close while we continue to work on this. Он будет поблизости, когда мы продолжим возиться с устройством.
Start this - and kept the family business going while you ran off. О, началось и сохранил семейный бизнес, когда ты сбежал.
We didn't stop while the going was good. Мы не останавливаемся, когда всё хорошо.
I read the news of your impending sale while I was on safari in Tanganyika yesterday. Я прочитал новость о грозящей продаже, когда вчера был на сафари на оз. Танганьика.
That's probably what he said to Harris while he ate his foot. Так он, наверно, сказал Харрису, когда ел его ногу.
I read or write while Mark studies. Когда Марк учится, я читаю или пишу.
I care what you did for him while he was alive. Мне важно, что ты сделал для него, когда он был жив.
I have no intention of kicking her while she's down. Я не хочу её мучить, когда у неё такое горе.
His older brother got hit by a truck while in a taxi. Старший брат ехал в такси, когда в него врезался грузовик.
They snuck this into my house while Emily was there alone, doors locked. Они подбросили это мне домой когда Эмили была там одна, а двери закрыты.
He just raced up the stairs and into the ride while it was still running. Он просто побежал вверх по лестнице и в аттракцион, когда он еще был запущен.
Says the guy who broke down while watching a commercial this morning. Это говорит парень, который сломался когда смотрел рекламу этим утром.
I saw some shocking things while I was on male surgical. Я видела шокирующие вещи, когда работала в мужской хирургии.
He collapsed while smoking a cigarette. Он задохнулся, когда курил сигарету.
To see how I'll react while you run errands on our first date. Как я отреагирую, когда на нашем первом свидании ты поедешь по делам.
The cuts healed while you were changing. Порезы залечились, когда ты обернулся.
He can take care of you while I'm away. Он может заботиться о тебе, когда меня нет.
Well, I remember being trapped inside of Lucy Husk while she talked Eve through her dead daddy issues. Помню, как была заперта в Оболочке Люси, когда она рассказывала Еве, что проблемы из-за мёртвого папочки.
Well enough to wipe his nose while he was still wearing diapers. Достаточно хорошо, чтобы вытирать ему сопли, когда он пешком под стол ходил.
Don't touch me while I'm tantric. Не трогай меня когда я занимаюсь тантрой.
Now, people cower in beds while the devils walk the streets. А теперь люди дрожат в постелях, когда дьяволы бродят по улицам.
Something kind of strange happened while I was at your office. Случилось нечто странное, когда я выходил из вашего офиса.
Don't look at the newspaper while eating. Не читай газету, когда ешь.
It's different with a whole group that walks around while talking. Когда ты там с группой, которая идет и разговаривает, всё по-другому.
I hate that when a guy comes up to hit on you while his friends watch. Я ненавижу, когда парень подходит к тебе, пока его друзья наблюдают.