Keep him close while we continue to work on this. |
Он будет поблизости, когда мы продолжим возиться с устройством. |
Start this - and kept the family business going while you ran off. |
О, началось и сохранил семейный бизнес, когда ты сбежал. |
We didn't stop while the going was good. |
Мы не останавливаемся, когда всё хорошо. |
I read the news of your impending sale while I was on safari in Tanganyika yesterday. |
Я прочитал новость о грозящей продаже, когда вчера был на сафари на оз. Танганьика. |
That's probably what he said to Harris while he ate his foot. |
Так он, наверно, сказал Харрису, когда ел его ногу. |
I read or write while Mark studies. |
Когда Марк учится, я читаю или пишу. |
I care what you did for him while he was alive. |
Мне важно, что ты сделал для него, когда он был жив. |
I have no intention of kicking her while she's down. |
Я не хочу её мучить, когда у неё такое горе. |
His older brother got hit by a truck while in a taxi. |
Старший брат ехал в такси, когда в него врезался грузовик. |
They snuck this into my house while Emily was there alone, doors locked. |
Они подбросили это мне домой когда Эмили была там одна, а двери закрыты. |
He just raced up the stairs and into the ride while it was still running. |
Он просто побежал вверх по лестнице и в аттракцион, когда он еще был запущен. |
Says the guy who broke down while watching a commercial this morning. |
Это говорит парень, который сломался когда смотрел рекламу этим утром. |
I saw some shocking things while I was on male surgical. |
Я видела шокирующие вещи, когда работала в мужской хирургии. |
He collapsed while smoking a cigarette. |
Он задохнулся, когда курил сигарету. |
To see how I'll react while you run errands on our first date. |
Как я отреагирую, когда на нашем первом свидании ты поедешь по делам. |
The cuts healed while you were changing. |
Порезы залечились, когда ты обернулся. |
He can take care of you while I'm away. |
Он может заботиться о тебе, когда меня нет. |
Well, I remember being trapped inside of Lucy Husk while she talked Eve through her dead daddy issues. |
Помню, как была заперта в Оболочке Люси, когда она рассказывала Еве, что проблемы из-за мёртвого папочки. |
Well enough to wipe his nose while he was still wearing diapers. |
Достаточно хорошо, чтобы вытирать ему сопли, когда он пешком под стол ходил. |
Don't touch me while I'm tantric. |
Не трогай меня когда я занимаюсь тантрой. |
Now, people cower in beds while the devils walk the streets. |
А теперь люди дрожат в постелях, когда дьяволы бродят по улицам. |
Something kind of strange happened while I was at your office. |
Случилось нечто странное, когда я выходил из вашего офиса. |
Don't look at the newspaper while eating. |
Не читай газету, когда ешь. |
It's different with a whole group that walks around while talking. |
Когда ты там с группой, которая идет и разговаривает, всё по-другому. |
I hate that when a guy comes up to hit on you while his friends watch. |
Я ненавижу, когда парень подходит к тебе, пока его друзья наблюдают. |