Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "While - Когда"

Примеры: While - Когда
Or Janet scratched you while she fought for her life. Или Дженет поцарапала тебя, когда боролась за свою жизнь.
You neglected your oath while the world burned. Ты пренебрегла своей клятвой когда мир был в огне.
Got struck by lightning while holding hands with a 12-year-old. "Ударило молнией, когда держал за руку подростка".
You cannot kick me while I am doing my job. Нельзя толкаться, когда я работаю.
It must have happened while I was at the till. Наверное, она ушла, когда я к кассе нагнулся.
I want the other guy defending while I attack. Пусть другие защищаются, когда я нападаю.
I spilled coffee on myself while I was driving. Это я облился кофе, когда сидел за рулём.
Her parents were killed in an accident while in my employ. Ее родители погибли в аварии, когда работали на меня.
Not while I'm still useful to him. Не тогда, когда я ещё нужен ему.
This is the first time That picasso has painted while cycling. Это будет первым случаем, когда Пикассо напишет что-то во время езды на велосипеде.
So, dad, I fed your cats while you were in the hospital. Знаешь, пап, я кормила твоих кошек, когда ты был в больнице.
First Brian cheats on me while we're still engaged. Сначала Брайан изменяет мне, когда мы еще помолвлены.
There was a fire at the apartment building while I was at work. Загорелась квартира снизу, когда я был на службе.
Leaving him in Buenos Aires, while his dad's in intensive care. Оставлять его в Буэнос-Айресе, когда его отец в интенсивной терапии.
Let's all meet down at the soda shop while this country turns into mexico. Мы все еще встретимся, когда эта страна превратится в Мексику.
She was probably making her connection at Frankfurt while you were still leaving her messages. Она скорее всего делала пересадку во Франкфурте, когда ты ей оставляла сообщения.
You know it's too dangerous for a vampire to hunt a werewolf while he's wolfing out. Знаешь, слишком опасно вампиру охотиться на оборотня, когда он в загуле.
We attacked them at dawn while they were still sleeping, mostly. Мы атаковали их на рассвете, когда они в основном еще спали.
Camille was staying at the hotel Linus while the algorithm was leaked to Justin. Когда алгоритм слили Джастину, Камилла гостила в "отеле Лайнус".
Slash it while she least expects it. Ударь, когда она меньше всего этого ожидает.
I met her while you were in Cuba. Я встретил ее, когда ты была на Кубе.
I got pretty good at it while we were dating. В этом я преуспела, когда мы встречались.
But while they were stuck in school, I was out doing other things, like... having fun. Но когда они ходили в школу, я занимался другими вещами... например... веселился.
I picked him up while he was putting up sign posts. Я забрал его, когда он развешивал указательные знаки.
Look, fantasy players have pulled over to make trades while driving their pregnant wives to the hospital. Игроки останавливаются, чтобы сделать ставку, даже когда везут своих беременных жён в больницу.