| In Braavos, while I was training to be a faceless man. | В Браавосе, когда я тренировалась, чтобы стать Безликой. |
| A ceremony while we were but 7 years of age. | Церемония состоялась, когда нам было по 7 лет. |
| I can't eat all this while you guys have nothing. | Я не могу съесть все это когда вы, ребята, не едите ничего. |
| He was a young boy when his father was murdered while he slept in his bed. | Он был совсем мальчишкой, когда его отца убили, пока он спал в своей кроватке. |
| It was fun while it never started. | Было весело, особенно когда ничего не было. |
| You can't be up here while the bus is moving. | Вам нельзя здесь быть, когда автобус движется. |
| I composed it while I still loved. | Я сочинил её, когда ещё любил. |
| I actually saw her face float by while I was chanting. | У меня перед глазами проплывало ее лицо когда я распевал. |
| Yes, tonight, while I'm sleeping. | Да, сегодня, когда я усну. |
| You can't save somebody for the future while you're in a relationship. | Ты не можешь приберегать кого-то на будущее, когда ты уже с кем-то встречаешься. |
| I just like to sit on the drain while it empties. | Мне нравится сидеть на сливе, когда вода уходит. |
| She came to see me while you were away. | Приходила ко мне, когда тебя не было. |
| I thought of you recently while we were looking at venues. | Я недавно тебя вспоминал, когда мы смотрели отели. |
| Renard came home while I was there. | Ренард пришёл, когда я там был. |
| Because the orderly she attacked while she was woged could go to prison for defending himself. | Потому что санитар, на которого она напала, когда перекинулась, может сесть в тюрьму за самозащиту. |
| I married him while he was still in prison. | Я вышла за него, когда он был под стражей. |
| I've seen yours while you were sleeping. | Видел я твой инструмент, когда ты спал. |
| Change the channel, I can't eat while I'm looking at that kid. | Смени канал, я не могу есть, когда смотрю на этих детей. |
| We fell into the water while fighting. | Мы упали в воду, когда дрались. |
| Yes, I authorized administering Brian NZT while he was working with Lucy Church. | Да, я подписала разрешение на выдачу Брайану НЗТ, когда он работал с Люси Чёрч. |
| Morra gave me NZT while I was investigating. | Морра давал мне НЗТ, когда я вела расследование. |
| I tried to warn him while researching his book. | Я предупреждал его, когда он проводил исследования для книги. |
| I decided to have children while I was working on this project. | Я решил завести ребёнка в то время, когда работал над этим проектом. |
| Well, not while you're living with your aunt Marjorie. | Но не тогда, когда ты живешь с тётей Марджери. |
| So the city mostly adds new parts while the old parts continue, more or less, to function. | Поэтому когда у города появляются новые части, старые тоже продолжают более или менее функционировать. |