In Braavos, while I was training to be a faceless man. |
В Браавосе, когда я тренировалась, чтобы стать Безликой. |
A ceremony while we were but 7 years of age. |
Церемония состоялась, когда нам было по 7 лет. |
I can't eat all this while you guys have nothing. |
Я не могу съесть все это когда вы, ребята, не едите ничего. |
He was a young boy when his father was murdered while he slept in his bed. |
Он был совсем мальчишкой, когда его отца убили, пока он спал в своей кроватке. |
It was fun while it never started. |
Было весело, особенно когда ничего не было. |
You can't be up here while the bus is moving. |
Вам нельзя здесь быть, когда автобус движется. |
I composed it while I still loved. |
Я сочинил её, когда ещё любил. |
I actually saw her face float by while I was chanting. |
У меня перед глазами проплывало ее лицо когда я распевал. |
Yes, tonight, while I'm sleeping. |
Да, сегодня, когда я усну. |
You can't save somebody for the future while you're in a relationship. |
Ты не можешь приберегать кого-то на будущее, когда ты уже с кем-то встречаешься. |
I just like to sit on the drain while it empties. |
Мне нравится сидеть на сливе, когда вода уходит. |
She came to see me while you were away. |
Приходила ко мне, когда тебя не было. |
I thought of you recently while we were looking at venues. |
Я недавно тебя вспоминал, когда мы смотрели отели. |
Renard came home while I was there. |
Ренард пришёл, когда я там был. |
Because the orderly she attacked while she was woged could go to prison for defending himself. |
Потому что санитар, на которого она напала, когда перекинулась, может сесть в тюрьму за самозащиту. |
I married him while he was still in prison. |
Я вышла за него, когда он был под стражей. |
I've seen yours while you were sleeping. |
Видел я твой инструмент, когда ты спал. |
Change the channel, I can't eat while I'm looking at that kid. |
Смени канал, я не могу есть, когда смотрю на этих детей. |
We fell into the water while fighting. |
Мы упали в воду, когда дрались. |
Yes, I authorized administering Brian NZT while he was working with Lucy Church. |
Да, я подписала разрешение на выдачу Брайану НЗТ, когда он работал с Люси Чёрч. |
Morra gave me NZT while I was investigating. |
Морра давал мне НЗТ, когда я вела расследование. |
I tried to warn him while researching his book. |
Я предупреждал его, когда он проводил исследования для книги. |
I decided to have children while I was working on this project. |
Я решил завести ребёнка в то время, когда работал над этим проектом. |
Well, not while you're living with your aunt Marjorie. |
Но не тогда, когда ты живешь с тётей Марджери. |
So the city mostly adds new parts while the old parts continue, more or less, to function. |
Поэтому когда у города появляются новые части, старые тоже продолжают более или менее функционировать. |