Many of the works were painted while Monet suffered from cataracts. |
Многие из работ были созданы, когда Моне уже страдал от катаракты. |
Oedipa meets him when she wanders into his office while touring the plant. |
Эдипа встретила его, когда забрела в его офис во время посещения завода. |
The song was written by the team of Mack Gordon and Harry Warren while traveling on the Southern Railway's Birmingham Special train. |
Песня написана поэтом-песенником Маком Гордоном и композитором Гарри Уорреном, когда они ехали на поезде «Бирмингем Спэшел» (англ. Birmingham Special) по Южной железной дороге (англ. Southern Railway). |
Stanley came up with the name while he, Simmons and Criss were driving around New York City. |
Стэнли придумал название тогда, когда они вместе с Симмонсом и Криссом ехали в Нью-Йорк в поезде. |
This conflict is perhaps the only time that Sauron managed to, for a short while, master most of the North of Middle-earth. |
Этот конфликт стал, вероятно, единственным моментом, когда Саурону удалось овладеть большей частью севера Средиземья. |
He was a consistent winner on the Nutley board track in 1939 while future journalist Chris Economaki was his unofficial crew chief. |
Он последовательно побеждал на деревянном треке Натли в 1939, когда будущий журналист Крис Экономаки был его неофициальным руководителем. |
The player cannot move while the shield is active and must wait approximately five seconds before using it again. |
Игрок не может двигаться, когда активен щит, и должен подождать некоторое время (примерно пять секунд), прежде чем использовать эту способность снова. |
Röttgen joined the CDU in 1982 while he was still a highschool student. |
Рёттген присоединился к ХДС в 1982 году, когда он был ещё студентом старшей школы. |
They met while Sands was vacationing in London. |
Они познакомились, когда Сэндс отдыхал в Лондоне. |
Programmer Jamie Zawinski came up with the name during a meeting while working at the company. |
Программист Джейми Завински придумал это имя во время одной встречи, когда работал в компании. |
Morgan had a reputation as a womaniser, seducing customers while working as an engineer. |
Морган имел репутацию волокиты, он соблазнял клиенток, когда работал инженером. |
But I am going to have beautiful thoughts about you while I do it. |
Но я хочу хорошо думать о тебе, когда я буду это делать. |
I hope you understand that it's not a good idea for you to be staying here while Conrad returns. |
Я надеюсь ты понимаешь, что это не очень хорошая идея для тебя оставаться здесь, когда Конрад вернётся. |
There were attempts to impeach Ibrahim while he was governor. |
Были попытки импичмента Ибрагиму, когда он был губернатором. |
In January 1845, while Howell was ill with a fever, Davis frequently visited her. |
В январе 1845 года, когда Хоуэлл заболела лихорадкой, Дэвис часто посещал её. |
Fragment Offset: 13 bits This field is used while reassembling the fragments. |
Fragment Offset:13 бит Это поле используется когда собираются фрагменты. |
However, Ares did not care much about Donna, shooting her while she was pregnant. |
Однако Арес не заботился о Донне, выстрелив в неё, когда та была беременна. |
Sarkeesian launched her website Feminist Frequency in 2009, while a student at York University. |
Саркисян запустила свой веб-сайт Feminist Frequency в 2009 году, когда была студенткой Йоркского университета. |
Cannot perform this operation while a clock is assigned to the media player. |
Невозможно выполнить данную операцию, когда проигрыватель мультимедиа управляется по часам. |
She has been caught by Charlie and Alan as she has watched them while sleeping on several occasions. |
Роуз несколько раз была поймана Чарли и Аланом, когда она наблюдала, как они спят. |
Taylor met Payne while working temporary jobs in Los Angeles, eventually moving in with him for financial reasons. |
Тейлор встретил Пэйна когда он работал на временных работах в Лос-Анджелесе, со временем переехавшего вместе с ним по финансовым причинам. |
All the while, he's trying to renegotiate his multimillion-dollar deal with the Cowboys. |
В то время, когда парень ведет переговоры о многомиллионной сделке с Ковбоями. |
Some people would allow King-7-7-7, while others would require the original Jack-7-7-7 only when the Jack is of a specific suit. |
Некоторые люди позволяют Король-7-7-7, в то время как другие будут требовать оригинал Джек-7-7-7 только тогда, когда Джек конкретной масти. |
In the late 1980s, while living in Olympia, near Seattle, he worked with many indie label artists. |
В конце 1980-х, когда он жил в Олимпии, около Сиэтла, он работал с многими инди-лейбловыми музыкантами. |
After a while, when the ship is off the coast of Norway, Land offers to try again to escape. |
Через какое-то время, когда корабль находится у берегов Норвегии, Ленд предлагает снова попытаться бежать. |