Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
Some delegations advocated a separate funding mechanism, while others stressed the need to consider the potential of existing mechanisms. Некоторые делегации высказались за создание отдельного механизма финансирования, в то время как другие делегации подчеркнули необходимость изучения потенциала существующих механизмов.
Today, 183 countries are Members of the Organization, while only 15 are represented on the Council. Сегодня членами Организации являются 183 страны, в то время как лишь 15 из них представлены в Совете.
(b) The Organization, while being a forum for the discussion of world problems, also has an operational role. Ь) Организация, будучи форумом для обсуждения мировых проблем, в то же время занимается и оперативной деятельностью.
So, I came down here to spend time with her while she undergoes further treatment. И вот я приехала сюда, чтобы провести время с матерью, пока она проходит курс лечения.
Although most people try to answer the question in a logical fashion, while... others... Большинство людей пытаются найти ответы на эти вопросы логическим путем, в то время как... другие...
I have to do it while there's time. Я должна это сделать, пока есть время.
We are especially concerned that this assistance and sustenance aid continue to decrease while our burden is increasing. Мы особо встревожены тем, что эта помощь и поддержка продолжают сокращаться, в то время как наше бремя неуклонно возрастает.
However, while food production increased mathematically, population increased geometrically. Однако в то время, как производство продуктов питания растет в арифметической прогрессии, численность населения увеличивается в геометрической прогрессии.
The programme was aimed at improving development infrastructures while strengthening social support. A Эта программа направлена на укрепление инфраструктуры развития и в то же самое время на усиление социальной поддержки.
Various aspects of the process formally initiated on 16 January 1992 have been implemented satisfactorily, while in other areas problems and delays remain. Различные аспекты процесса, официально начатого 16 января 1992 года, были осуществлены удовлетворительным образом, в то время как в других областях проблемы и проволочки сохраняются.
It took me a while but I finally wore her down. Мне потребовалось время Но я ее сломила.
It may take a while to find them. Необходимо время, чтобы найти их.
Accepting the astral plane can take a while. Может потребоваться некоторое время, чтобы принять астральность.
Moesgaard... It took a while, but I got it. Моэсгор. Потребовалось время, но я это достал.
Takes a while to process that. Требуется время, чтобы переварить это.
Yes, but it might take a while. Да, но это может занять некоторое время.
It took a while to get the forms from the Land Registry. Потребовалось время, чтобы получить формы из земельного кадастра.
But all the while two things have remained constant. Но все это время неизменными остаются две вещи.
The need to expand the membership of the Security Council while ensuring its effectiveness is thus gaining support throughout the international community. Таким образом, необходимость расширения членского состава Совета Безопасности с обеспечением в то же время его эффективности завоевывает поддержку со стороны всего международного сообщества.
For this reason we have been endeavouring to ensure political stability while promoting economic reforms. Поэтому мы предпринимаем усилия для обеспечения политической стабильности, в то же время содействуя экономическим реформам.
So, a while back, Thomas asked me... to speak to his brother's prep school class. Некоторое время назад Томас просил меня выступить в классе средней школы его брата.
Took me a while to figure it out... but eventually I found him. Мне понадобилось некоторое время, что выяснить... но в итоге я нашел его.
Ronaldo will remain in jail while we build the case. Роналдо останется за решёткой, а у нас будет время, чтобы выстроить дело.
We do an ECG to measure which brain centres are activated while you dream. Мы делаем ЭКГ, и отслеживаем какие мозговые центры активируются в то время, пока ты будешь спать.
Both options had been supported by various groups of States, while others had not expressed a preference. Оба варианта пользуются поддержкой различных групп государств, в то время как другие государства своих предпочтений не высказывают.