Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
The Tidwell family was massacred in their hotel room while on holiday in 2004. Семья Тидуелл была убита в их гостиничном номере во время отпуска в 2004 году.
It seems that while man destroys, slaughtering his fellow man in senseless wars, space creatures plan to invade. Такое ощущение, будто в то время, когда человечество пытается уничтожить, в бесконечных бессмысленных войнах себе подобных, неизвестные нам космические пришельцы планируют осуществить вторжение на Землю.
You cannot disturb him while he's working. Нельзя беспокоить его во время работы.
You might be staying a while. Возможно, ты некоторое время побудешь здесь.
You mind if I stay here a while? Не возражаешь, если я останусь здесь на какое-то время?
And it could be a while, but they are doing everything that they can. Понадобится время, но они делают всё возможное.
What he said while doing that is none of your business. Что он в это время говорил, вас не касается.
It'll be a while before I can complete my analysis. Мне нужно время, чтобы закончить анализы.
After a while, I found myself doing things Через некоторое время я начала делать то, что никогда бы не сделала...
He's never been without that while you were gone. Он не расставался с ней, все это время.
Sometimes it can take a while. Иногда, это занимает некоторое время.
It took a while, but Mac figured out it was about his brother's wrongful conviction. Потребовалось время, но Мак понял, что дело в ложном обвинении его брата.
Mom, this is taking a while to fix. Мам, нужно время, чтобы починить.
But after a while, she didn't come back in. Но прошло время, а она не пришла.
So that continued for quite a while, but recently, something changed. И это продолжалось значительное время, но не так давно кое-что изменилось.
It took me a while to snap pics of every document. Потребовалось время, чтобы скопировать каждый файл.
So I expect it will be a while to work their way through the list. И я полагаю, им понадобится время, чтобы перебрать весь список.
Just while I figure out this divorce thing. На то время, пока я не разберусь с разводом...
Jane took her family on holiday, while Hawking went on a working trip to Switzerland alone. Джейн забрала семью на выходные, а Хокинг у это время отправился в деловую поездку в Швейцарию один.
Obviously, they were practicing while the rest of us went on dates. Очевидно, они практиковались в то время, как остальные ждали этот день.
He was shot in both eyes while self-medicating for eye pain. Он был ранен в оба глаза в то время, как занимался самолечением глазной боли.
Last month while on tour in Paris, he knocked her tooth out. В прошлом месяце во время гастролей в Париже он выбил ей зуб.
Claimed the lives of 21 patients across the country while working as a nurse, back in the 1950s. Унесла жизни 21-ти одного пациента по всей стране во время работы медсестрой, в 1950-х.
I held her hands behind her while she did them. Я провел ее руки за ее спиной, в то время как она делала с ними.
Kakusuke stopped breathing while making dazzling love to Okichi. Какускэ перестал дышать во время всепоглощающей любви с Окити.