| It was a serious breach of ship's discipline while engaging the enemy. | Это серьёзное нарушение судовой дисциплины, особенно, во время столкновения с врагом. |
| It was while engaging the enemy. | Это было во время столкновения с врагом. |
| So videotape puts Brady Walton at a 7-Eleven across town while Connor was being snatched. | Судя по записи видеокамер, Брэди Уолтон был в магазине на другом конце города, в то время, как схватили Коннора. |
| I was safe here while my loved ones were enduring the war. | Я была в безопасности здесь в то время, как мои близкие боролись с тяготами войны. |
| I talked with the cameraman while shooting. | Я во время съёмок общалась с фотографом. |
| What do you think while shooting? | О чём ты думаешь во время съёмок? |
| So this guy gets to forgot while the family has to live with this forever. | Этот парень все забывает, в то время как семье приходится жить с этим вечно. |
| There were 11 thunderstorms while you were gone. | Во время вашего отсутствия было 11 гроз. |
| Now, Haiti endures hunger riots while the U.S. enjoys a multi-billion dollar business, exporting rice to us. | Сейчас Гаити переживает голодные бунты, в то время как США наслаждается многомиллиардным бизнесом, экспортируя рис нам. |
| Something came a while ago to hide. | Что-то пришло сюда прятаться какое-то время назад. |
| They'll need a while to build themselves up. | Им понадобится время, чтобы нарастить мощь. |
| So, you've been working here a while. | Итак, ты работаешь здесь какое-то время. |
| After a while I became aware of a slow dance of golden lights. | Через некоторое время я увидел медленный танец золотых огней. |
| But the magic that we used to capture her will only keep her powerless for a short while. | Но магия, которую мы использовали, чтобы поймать ее, сделала ее бессильной лишь на короткое время. |
| All the while, she's passed out. | Всё это время она была без сознания. |
| It'll take him a while to recover. | Ему понадобится время, чтобы прийти в себя... |
| Usually while they're giving that look to someone taller. | Обычно в это время они смотрели так на кого-то более высокого. |
| Well, that could take a while. | Ну, на этой уйдет какое-то время. |
| Lily and I have been on the road a while. | Лили и я были в пути некоторое время. |
| He must have escaped while the queen was being sedated. | По-видимому, он скрылся в то время, пока успокаивали Королеву. |
| It's all being done while the total war is underway. | Это делается во время тотальной войны. |
| All of this, while the store was spending thousands on windows. | И все это в то время, когда магазин тратил тысячи на витрины. |
| And while I'm here we sleep together. | В то время, когда я был здесь, мы переспали. |
| She scratched through her skull while she was sleeping. | Она расцарапала свой череп во время сна. |
| Well, he told me about you a while back. | Некоторое время назад он рассказал мне о вас. |