It was a serious breach of ship's discipline while engaging the enemy. |
Это серьёзное нарушение судовой дисциплины, особенно, во время столкновения с врагом. |
It was while engaging the enemy. |
Это было во время столкновения с врагом. |
So videotape puts Brady Walton at a 7-Eleven across town while Connor was being snatched. |
Судя по записи видеокамер, Брэди Уолтон был в магазине на другом конце города, в то время, как схватили Коннора. |
I was safe here while my loved ones were enduring the war. |
Я была в безопасности здесь в то время, как мои близкие боролись с тяготами войны. |
I talked with the cameraman while shooting. |
Я во время съёмок общалась с фотографом. |
What do you think while shooting? |
О чём ты думаешь во время съёмок? |
So this guy gets to forgot while the family has to live with this forever. |
Этот парень все забывает, в то время как семье приходится жить с этим вечно. |
There were 11 thunderstorms while you were gone. |
Во время вашего отсутствия было 11 гроз. |
Now, Haiti endures hunger riots while the U.S. enjoys a multi-billion dollar business, exporting rice to us. |
Сейчас Гаити переживает голодные бунты, в то время как США наслаждается многомиллиардным бизнесом, экспортируя рис нам. |
Something came a while ago to hide. |
Что-то пришло сюда прятаться какое-то время назад. |
They'll need a while to build themselves up. |
Им понадобится время, чтобы нарастить мощь. |
So, you've been working here a while. |
Итак, ты работаешь здесь какое-то время. |
After a while I became aware of a slow dance of golden lights. |
Через некоторое время я увидел медленный танец золотых огней. |
But the magic that we used to capture her will only keep her powerless for a short while. |
Но магия, которую мы использовали, чтобы поймать ее, сделала ее бессильной лишь на короткое время. |
All the while, she's passed out. |
Всё это время она была без сознания. |
It'll take him a while to recover. |
Ему понадобится время, чтобы прийти в себя... |
Usually while they're giving that look to someone taller. |
Обычно в это время они смотрели так на кого-то более высокого. |
Well, that could take a while. |
Ну, на этой уйдет какое-то время. |
Lily and I have been on the road a while. |
Лили и я были в пути некоторое время. |
He must have escaped while the queen was being sedated. |
По-видимому, он скрылся в то время, пока успокаивали Королеву. |
It's all being done while the total war is underway. |
Это делается во время тотальной войны. |
All of this, while the store was spending thousands on windows. |
И все это в то время, когда магазин тратил тысячи на витрины. |
And while I'm here we sleep together. |
В то время, когда я был здесь, мы переспали. |
She scratched through her skull while she was sleeping. |
Она расцарапала свой череп во время сна. |
Well, he told me about you a while back. |
Некоторое время назад он рассказал мне о вас. |