Glock was seventh while di Grassi spun off on damp track, just after switching to slicks. |
Глок финишировал седьмым, в то время как Ди Грасси развернуло на сырой трассе после перехода на слики. |
The energy demands of milk production for a foal are very high, so most mares will lose condition while lactating. |
Энергетические потребности в производстве молока для жеребят очень высоки, поэтому большинство кобыл потеряет вес во время лактации. |
On March 18, Morgan was killed while playing billiards. |
Его брат Морган был убит 18 марта 1882 года во время игры в бильярд. |
He died in 1924 while on vacation in Hawaii. |
Он покончил жизнь самоубийством в 1924 году во время отпуска на Гавайских островах. |
During the Civil War, he opposes the Superhuman Registration Act, joining Captain America while still pretending to be Daredevil. |
Во время событий Civil War он выступает против Акта регистрации сверхлюдей и под видом Сорвиголовы присоединяется к Капитану Америке. |
However, while low blood pressure and anemia are relatively common in the perioperative setting, PION is exceedingly rare. |
Тем не менее, в то же самое время низкое кровяное давление и анемия крайне редко являются достаточно распространенным явлением в периоперационной PION. |
She was discovered by an agent while at Huntington Beach. |
Привлекла внимание модельного агента во время отдыха в Хантингтон-Бич. |
Post-hypnotic amnesia is the inability in hypnotic subjects to recall events that took place while under hypnosis. |
Постгипнотическая амнезия - неспособность вспомнить, что происходило во время гипноза. |
Ants with this ability are able to control the direction of their descent while falling. |
Такие муравьи в состоянии контролировать направление падения во время полёта. |
Wilmore successfully completed 21 combat missions during Operation Desert Storm while operating from USS John F. Kennedy. |
Уилмор совершил 21 боевой вылет во время операции «Буря в пустыне» с палубы авианосца «Джон Ф. Кеннеди». |
A halt was called for Christmas while supplies were brought up. |
На время Рождества наступление было приостановлено в ожидании подвоза припасов. |
After a short while, police patrols conducted house to house searches. |
Через некоторое время полицейские патрули обходили дома в поисках жителей. |
His wife passed some while ago. |
Его жена почила некоторое время назад. |
I understand that can get to a guy after a while. |
Я понимаю, что это может парня расстраивать, через некоторое время. |
It'll take a while for the machine to reach full power. |
Устройству понадобится время, чтобы заработать на полной мощности. |
Osment began work on the EP in mid-2008, while filming episodes of the Disney Channel series Hannah Montana. |
Осмент начала работу над альбомом в середине 2008 года, во время съемок 3 сезона сериала Disney Channel Ханна Монтана. |
Stallions live either solitarily, or in small groups of twos and threes while family herds remain large. |
Жеребцы живут либо поодиночке, либо небольшими группами, в то время как семейные стада остаются большими. |
Fiona meets him while working in the diner. |
Петр натыкается на неё во Время трапезы. |
The MMR vaccine is not recommended during pregnancy, however, may be given while breastfeeding. |
Иммунизация вакциной MMR противопоказана во время беременности, однако допускается в период грудного вскармливания. |
More than 1,500 of Maruyama's troops were killed in the attacks while the Americans lost about 60 killed. |
Более 1500 солдат Маруямы погибли во время атак, тогда как американцы потеряли только 60 человек убитыми. |
Also, while working on Malcolm in the Middle, Reid began his directing career. |
Кроме того, во время работы над Малкольмом в центре внимания Рид начал свою карьеру режиссера. |
He sailed Glatton safely between the banks while three other vessels ran aground. |
Он провёл свой корабль благополучно между банками, в то время как три других корабля сели на мель. |
Laveau takes it and flees, while Nico accepts her place as an outcast with the Runaways. |
Лаво берет его и бежит, в то время как Нико принимает свое место в качестве изгоя с «Беглецами». |
Two occupants of the car are killed while Chris and his girlfriend Kelly survive. |
Двое его друзей погибают в аварии, в то время как он и его подруга Келли остаются в живых. |
On one occasion, while performing a slow circuit, Marseille broke away and performed an imaginary weaving dogfight. |
Однажды во время выполнения этажерки, Марсель ушёл в сторону и продемонстрировал воображаемый бой истребителей. |