| Glock was seventh while di Grassi spun off on damp track, just after switching to slicks. | Глок финишировал седьмым, в то время как Ди Грасси развернуло на сырой трассе после перехода на слики. |
| The energy demands of milk production for a foal are very high, so most mares will lose condition while lactating. | Энергетические потребности в производстве молока для жеребят очень высоки, поэтому большинство кобыл потеряет вес во время лактации. |
| On March 18, Morgan was killed while playing billiards. | Его брат Морган был убит 18 марта 1882 года во время игры в бильярд. |
| He died in 1924 while on vacation in Hawaii. | Он покончил жизнь самоубийством в 1924 году во время отпуска на Гавайских островах. |
| During the Civil War, he opposes the Superhuman Registration Act, joining Captain America while still pretending to be Daredevil. | Во время событий Civil War он выступает против Акта регистрации сверхлюдей и под видом Сорвиголовы присоединяется к Капитану Америке. |
| However, while low blood pressure and anemia are relatively common in the perioperative setting, PION is exceedingly rare. | Тем не менее, в то же самое время низкое кровяное давление и анемия крайне редко являются достаточно распространенным явлением в периоперационной PION. |
| She was discovered by an agent while at Huntington Beach. | Привлекла внимание модельного агента во время отдыха в Хантингтон-Бич. |
| Post-hypnotic amnesia is the inability in hypnotic subjects to recall events that took place while under hypnosis. | Постгипнотическая амнезия - неспособность вспомнить, что происходило во время гипноза. |
| Ants with this ability are able to control the direction of their descent while falling. | Такие муравьи в состоянии контролировать направление падения во время полёта. |
| Wilmore successfully completed 21 combat missions during Operation Desert Storm while operating from USS John F. Kennedy. | Уилмор совершил 21 боевой вылет во время операции «Буря в пустыне» с палубы авианосца «Джон Ф. Кеннеди». |
| A halt was called for Christmas while supplies were brought up. | На время Рождества наступление было приостановлено в ожидании подвоза припасов. |
| After a short while, police patrols conducted house to house searches. | Через некоторое время полицейские патрули обходили дома в поисках жителей. |
| His wife passed some while ago. | Его жена почила некоторое время назад. |
| I understand that can get to a guy after a while. | Я понимаю, что это может парня расстраивать, через некоторое время. |
| It'll take a while for the machine to reach full power. | Устройству понадобится время, чтобы заработать на полной мощности. |
| Osment began work on the EP in mid-2008, while filming episodes of the Disney Channel series Hannah Montana. | Осмент начала работу над альбомом в середине 2008 года, во время съемок 3 сезона сериала Disney Channel Ханна Монтана. |
| Stallions live either solitarily, or in small groups of twos and threes while family herds remain large. | Жеребцы живут либо поодиночке, либо небольшими группами, в то время как семейные стада остаются большими. |
| Fiona meets him while working in the diner. | Петр натыкается на неё во Время трапезы. |
| The MMR vaccine is not recommended during pregnancy, however, may be given while breastfeeding. | Иммунизация вакциной MMR противопоказана во время беременности, однако допускается в период грудного вскармливания. |
| More than 1,500 of Maruyama's troops were killed in the attacks while the Americans lost about 60 killed. | Более 1500 солдат Маруямы погибли во время атак, тогда как американцы потеряли только 60 человек убитыми. |
| Also, while working on Malcolm in the Middle, Reid began his directing career. | Кроме того, во время работы над Малкольмом в центре внимания Рид начал свою карьеру режиссера. |
| He sailed Glatton safely between the banks while three other vessels ran aground. | Он провёл свой корабль благополучно между банками, в то время как три других корабля сели на мель. |
| Laveau takes it and flees, while Nico accepts her place as an outcast with the Runaways. | Лаво берет его и бежит, в то время как Нико принимает свое место в качестве изгоя с «Беглецами». |
| Two occupants of the car are killed while Chris and his girlfriend Kelly survive. | Двое его друзей погибают в аварии, в то время как он и его подруга Келли остаются в живых. |
| On one occasion, while performing a slow circuit, Marseille broke away and performed an imaginary weaving dogfight. | Однажды во время выполнения этажерки, Марсель ушёл в сторону и продемонстрировал воображаемый бой истребителей. |