Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
It takes a while to catch up. Уходит время, чтобы их запомнить.
But after a while I realized if you keep remembering, you can't live. Но через время я поняла, что если буду помнить, не смогу жить.
These results seem unusual as CMM projects are very sustainable, producing profits while being environmentally and socially beneficial. Такие результаты представляются неожиданными, поскольку проекты в области использования ШМ являются весьма устойчивыми и прибыльными и в то же время дают положительный эффект с природоохранной и социальной точек зрения.
They are designed to optimize the Commanders' objectives while diminishing the likelihood of undesirable consequences, such as collateral damage. Их вычленение произведено с тем, чтобы оптимизировать задачи командиров и в то же время снизить вероятность нежелательных последствий, таких как сопутствующий ущерб.
Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee. Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать.
As you all may recall, during the trauma that you went through while we were processing... Как вы все помните, травма, через которую вы прошли во время нашей проработки...
When Gregor left Matt's body, it took him a while to wake up, too. Когда Грегор покинул тело Мэтта, ему тоже потребовалось некоторое время, чтобы проснуться.
And whoever did this to her Is out there while I'm in here. И тот, кто это сделал на свободе, в то время, как я здесь.
This body was happy to sell produce while a war was waged in his behalf. Это тело с радостью приняло на себя это, в то время как во имя его велась война.
He took it to look at pictures of my friend Jess while he plays with his... Он взял его чтобы посмотреть фотографии моего друга Джесс в то время пока он играет с о своим...
Might be nice to have some time for an actual life while she's around. На самом деле было бы неплохо использовать освободившееся время на собственную жизнь, пока она рядом.
It seems he disappeared while playing. Во время игры он просто исчез.
He must have been looking at something, and while he was... Должно быть, он смотрел на что-то, в то время как...
Like shoot targets while riding a horse? Это как стрельба по целям во время верховой езды?
I am sorry to trouble you while you are enjoying yourselves. Извините, что беспокою вас во время отдыха.
Took a while to find Scott. Потребовалось некоторое время, чтобы найти Скотта.
All the while, I was making preparations. Все это время, я подготовлюсь.
I could appear to be getting drunk while remaining reasonably sober. Я мог бы оказаться напиться в то же время оставаясь достаточно трезв.
Took me a while to wipe the egg off of my face. Понадобится время, чтобы отделаться от позора.
Well, the wind dies down to a nice, steady howl after a while. Ну, ветер утихает и превращается в хорошее, устойчивое завывание через некоторое время.
It takes quite a while to become a concert pianist. Он занимался довольно долгое время, чтобы стать пианистом.
Maybe sleep in the shade a while. И возможно, поспать в тени какое-то время.
After a while, I forgot about Rose. На какое-то время я забыла о Розе.
You know, sometimes it takes a while to put pieces together and... Знаешь, иногда нужно время на то, чтобы все получилось так...
But it took a while because you went missing in New Hampshire, and your family is from Hartford. Потребовалось время, потому что ты пропал в Нью-Гемпшире, а твоя семья из Хартфорда.