Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
After a while, I was dealing to the dealers. Через какое-то время я поставлял дилерам.
Deliver the code to Matthias, have him shut down the synthetics and stop Cohaagen while there's still time. Доставь код Матиасу, пусть он выключит "синтетиков" и остановит Кохаагена, пока есть время.
She'd hurt her ankle while performing a routine. Она повредила лодыжку во время выступления.
It'll be a while before he's back on his feet. Это будет в то время как прежде, чем он вернулся на его ногах.
We could go on a trip, tell people you miscarried while we were away. Мы бы могли отправиться в путешествие, сказать людям, что у тебя был выкидыш, в то время как нас не было.
After a while, I wasn't tired any more. Спустя некоторое время я больше не уставала.
And all the while, Pooh's thoughts kept returning to his honey pots at home. И всё это время Винни мысленно возвращался к своим горшкам с мёдом, оставшимся дома.
I have to admit they've been better the last while. Я должен заметить, в последнее время они стали вести себя лучше.
It took a while to work out what had really happened. Потребовалось время, чтобы понять что произошло.
I spent a while at a cake shop. Я работала в кондитерской одно время.
Sometimes it takes a while for a man to find himself. Иногда требуется время, чтобы найти себя.
And all the while I'm thinking things И все время я думаю о всех вещах,
Sweetheart while the house is being fumigated there just really isn't room for you. Милая а дом в настоящее время находится в фумигации. просто это правда не комната для тебя.
You're trapped in your body, you can't move or speak while you just die. Вы заточены в своем теле, не можете двигаться и говорить в то время как вы просто умираете.
And all the while I thought... И я все время тогда думал...
You stand apart from the world... while the rest of us live in it. Ты стоишь в стороне от мира... в то время как большая часть из нас живет в нём.
I lost my wife a while ago. Некоторое время назад я потерял жену.
Reading while walking. not so much. А вот чтение во время ходьбы - плохо.
A woman bludgeoned her husband while on vacation in Sanibel Island. Женщину забили ее мужа Во время каникул в Острове Санибел.
Stray bomb while she was shopping for a dress. Пошла в магазин за платьем и погибла во время взрыва.
Sato and Kel got pregnant while studying In Tokyo. Сато и Кей забеременели во время учёбы в Токио.
At shops, the characters can buy items to help themselves recover while they are traveling. В магазинах Светлые Воины могут купить вещи для восстановления сил во время путешествий.
And yet I'm doomed while you live on. И все же я обречен в то время как ты продолжишь жить.
I would have you rest yet a while longer. Я бы хотел, чтобы ты отдохнул еще какое-то время.
He had married her while under a different personality. Он женился на ней в то время, когда был другой личностью.