Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
You've been out of play a while. Ты был вне играть какое-то время.
After a while there was a scream and some dogs were barking. Через какое-то время оттуда раздался крик и залаяли собаки.
It may take a while, Ben, but I'll get you another ship. Это может занять некоторое время, Бен но я дам вам другой корабль.
According to legend, he was attacked by a vampire while on a hunting trip in 1873. Согласно легенде, на него напал вампир во время охоты в 1873 году.
Circles are continuous, while humans are complex and hard to understand. Окружности постоянны, в то время, как люди сложны, и их трудно понять.
It must be hard, Doug, seeing Dana settled while you're still re-establishing yourself. Должно быть тебе трудно видеть, Даг, что у Даны всё хорошо, в то время как ты только восстанавливаешься.
You can spin your head around at home while we watch TV. Ты можешь вращаться вокруг головы в то время пока мы смотрим телевизор.
You continue to roam the universe, while we persist in our simple existence on this planet. Вы продолжаете бродить по вселенной, в то время как мы упорно продолжаем наше простое существование на этой планете.
He is undergoing medical tests while the president heads to Jupiter. Он проходит медицинские тесты в то время как президент направляется к Юпитеру.
Winning could make everything good for while. Я правда думаю, что... победа может на какое-то время все исправить.
It was while you and Emma were still... but it happened. Это было в то время, как ты и Эмма были все еще... но все же это произошло.
But it will be a while before they can find a way to protect our ships. Но пройдет какое-то время, прежде чем они найдут способ защитить наши корабли.
It was the coldest October ever recorded, while the city burned. Это был самый холодный октябрь за всю историю, в то время как город горел.
Maybe there's time for Ben to run to the casino while we wait. Возможно, пришло время Бену бежать в казино пока мы тут ждем.
Eaten by sharks while snorkeling Stabbed to death in a toys r us bathroom. Съеден акулами во время погружения... Скончался среди игрушек в ванной.
Hello. It took me a while to track down your number. Мне потребовалось время, чтобы найти твой номер.
So it may take a while. Так что это займёт некоторое время.
And all the while I kept thinking about that great, old Whitman poem. И всё это время я думал о той великой старой поэме Уитмена.
Takes a while for them to warm up. Им нужно время, чтобы оттаять.
It's like head trauma; these things take a while. Это, как травма головы, должно пройти время.
He was sedated for quite a while. Его держали на успокоительных долгое время.
You accepted my generous offer, all the while actively trying to betray me. Ты приняла мое щедрое предложение, в то же время пытаясь предать меня.
Stole it... while my wife was being buried. Украден... в то время когда мою жену хоронили...
I've been with the circus a while. Я какое-то время колесила с карнавалом.
We found out a while ago that it's best not to upset them. Некоторое время назад мы обнаружили, что с ними лучше не связываться.