You've been out of play a while. |
Ты был вне играть какое-то время. |
After a while there was a scream and some dogs were barking. |
Через какое-то время оттуда раздался крик и залаяли собаки. |
It may take a while, Ben, but I'll get you another ship. |
Это может занять некоторое время, Бен но я дам вам другой корабль. |
According to legend, he was attacked by a vampire while on a hunting trip in 1873. |
Согласно легенде, на него напал вампир во время охоты в 1873 году. |
Circles are continuous, while humans are complex and hard to understand. |
Окружности постоянны, в то время, как люди сложны, и их трудно понять. |
It must be hard, Doug, seeing Dana settled while you're still re-establishing yourself. |
Должно быть тебе трудно видеть, Даг, что у Даны всё хорошо, в то время как ты только восстанавливаешься. |
You can spin your head around at home while we watch TV. |
Ты можешь вращаться вокруг головы в то время пока мы смотрим телевизор. |
You continue to roam the universe, while we persist in our simple existence on this planet. |
Вы продолжаете бродить по вселенной, в то время как мы упорно продолжаем наше простое существование на этой планете. |
He is undergoing medical tests while the president heads to Jupiter. |
Он проходит медицинские тесты в то время как президент направляется к Юпитеру. |
Winning could make everything good for while. |
Я правда думаю, что... победа может на какое-то время все исправить. |
It was while you and Emma were still... but it happened. |
Это было в то время, как ты и Эмма были все еще... но все же это произошло. |
But it will be a while before they can find a way to protect our ships. |
Но пройдет какое-то время, прежде чем они найдут способ защитить наши корабли. |
It was the coldest October ever recorded, while the city burned. |
Это был самый холодный октябрь за всю историю, в то время как город горел. |
Maybe there's time for Ben to run to the casino while we wait. |
Возможно, пришло время Бену бежать в казино пока мы тут ждем. |
Eaten by sharks while snorkeling Stabbed to death in a toys r us bathroom. |
Съеден акулами во время погружения... Скончался среди игрушек в ванной. |
Hello. It took me a while to track down your number. |
Мне потребовалось время, чтобы найти твой номер. |
So it may take a while. |
Так что это займёт некоторое время. |
And all the while I kept thinking about that great, old Whitman poem. |
И всё это время я думал о той великой старой поэме Уитмена. |
Takes a while for them to warm up. |
Им нужно время, чтобы оттаять. |
It's like head trauma; these things take a while. |
Это, как травма головы, должно пройти время. |
He was sedated for quite a while. |
Его держали на успокоительных долгое время. |
You accepted my generous offer, all the while actively trying to betray me. |
Ты приняла мое щедрое предложение, в то же время пытаясь предать меня. |
Stole it... while my wife was being buried. |
Украден... в то время когда мою жену хоронили... |
I've been with the circus a while. |
Я какое-то время колесила с карнавалом. |
We found out a while ago that it's best not to upset them. |
Некоторое время назад мы обнаружили, что с ними лучше не связываться. |