Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
After a while, most people find they can actually sleep through the night. Через некоторое время, большинство людей считают, что они могут спать всю ночь.
It took a while, but tenth grade was a good year for me. Это заняло время, но десятый клас был отличным годом для меня.
Well, I hope you find some time to write while you are there. Ну, надеюсь ты найдешь время писать там.
For the longest while, she didn't realize that Dr. Whitmore was doing more than just observing my behavior. Долгое время она не понимала, Что доктор Уитмор наблюдал не только мое поведение.
We tried dating a while back and it was a disaster. Мы пытались встречаться какое-то время назад и это было ужасно.
I suffer while I'm having fun. Я страдал во время получения удовольствия.
while ideas are fragments of thoughts. в то время как идеи - это фрагменты мыслей.
I spent a while working as an art director on films and TV soaps... Некоторое время я работала художественным директором в фильмах и сериалах.
The republic fights for its first breaths while Honest John incites the army to mutiny against me. Республика обороняется с самого первого вздоха, а Честный Джон в это время подстрекает армию поднять мятеж против меня.
A colleague - he hurt himself while working. Коллега... он поранился во время работы.
Torres, I can't be in here while you do the X-ray. Торрес, мне нельзя быть здесь во время рентгена.
It took me a while to find some prey. Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти жертв.
An accident, while we were up country together. Несчастный случай... во время нашего путешествия.
Unfortunately Ricky Cisneros, while chasing Tomas, was struck by an oncoming vehicle. К сожалению, во время погони за Томасом Рики Сизнерос был сбит приближающимся автомобилем.
This guy was just tired of seeing Szymanski getting paid while he scraped by. Этот парень устал смотреть как Шимански получает деньги в то время как он на мели.
And it might have been boring to do just acoustic stuff after a while. И, возможно, нам стало бы скучно делать только акустический материал уже через некоторое время.
It's been quiet for quite a while now. Там было тихо уже какое-то время.
Planned a hijacking as a distraction while you robbed the cartels. Спланировал налёт на корабль, как уловку, а сам в то же время грабил картели.
Sometimes it takes us a while to log evidence into the computer. Иногда нужно время, что бы занести улики в базу данных.
He said it may be a while. Он сказал, это займет время.
It took a while, but we will soon settle that as well. Это займёт время, но скоро мы всё уладим.
Took me a while to get over that one, too. Мне понадобилось время, чтобы снова сесть за руль.
And after a while Uncle Sam came after me. И, через некоторое время дядя Сэм пришел за мной.
Jake's going to want to rest here a while. Джейку надо будет отдохнуть здесь некоторое время.
I've been here a while. Я же здесь уже некоторое время живу.