Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
Think about that while the celebrities are writing. Думайте об этом в то время как знаменитости пишут.
You seem like you've been together a while. А кажется, что вы вместе уже долгое время.
Just while we're talking to your dad. На время, пока мы говорим с твоим отцом.
During the party, we steal it while no one's looking. Во время вечеринки мы выкрадем картину, пока никто не видит.
Not to mention the grief he caused while we were investigating his golf club and his puzzle club. Не говоря уже о том горе, которое он причинил во время расследований в гольф-клубе и клубе головоломок.
And while all the other white passengers are waved through. В то время как белых пассажиров пропускают беспрепятственно.
Well, it took a while to get to me. Ну, потребовалось некоторое время, чтобы добраться до меня.
Might as well plan for my new life while I'm at it. Можно ещё перепланировать мою жизнь, пока есть время.
Keep them busy while I get to work. Держать их занят в то время как я работаю.
Many students work while taking class. Многие студенты работают во время учебы.
It may be a while before he comes for you. Может пройти какое-то время, прежде чем он к тебе придёт.
How sometimes it takes a while for powers to manifest. Что иногда проявление способностей занимает некоторое время.
It took a while to change her name and her records. Ушло время... чтобы сменить ей имя... документы...
I wanted to touch it while we were dining. За ужином... всё время хотелось прикоснуться.
Takes a while for the Phenobarbital to wear off. Требуется время, чтобы действие фенобарбитала прошло.
I'm sure that they would be happy to hold your kids while we investigate. Уверена, они с радостью приютят ваших детей на время расследования.
And then I'll have to come live with you while I recover. А потом, на время выздоровления, мне придется переехать к вам.
I've admired Sterling White's work for quite a while now. Я восхищаюсь работой Стерлиг и Уайт уже долгое время.
The doctor said it would take a while anyway. Доктор говорил, что потребуется время.
which after a while knocked him down dead-drunk. "которая спустя некоторое время сделала его мертвецки пьяным."
Maintenance is working on it, but it'll take a while. Техслужба займется этим, но понадобится время.
Took me a while, but I cracked his voice mail. Потребовалось время, но я смог взломать код его голосовой почты.
I wrote it in ancient, so it could take a while for somebody to... Я написал его на древнем, так что это займет определенное время чтобы кто-то...
Looks him in the eye while he does it. И всё это время смотрел ему прямо в глаза.
There was a while I wanted to be a chemistry professor. Было время когда я хотел стать учителем химии.