Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
After a while, you'll understand. Через некоторое время, ты поймешь.
But if you want to yell at me while I'm drinking my coffee... Но если вы хотите, покричать на меня, в то время, как я пью кофе...
You and me do grunt work while Bo and Dyson get all the glory. Мы с тобой занимаемся тяжёлой работой, в то время, как все лавры достаются Бо и Дайсону.
Ten years ago, Kessler claimed... you got it... he saw a ufo while on vacation. Десять лет назад, Кесслер утверждал... получай... он видел НЛО во время отпуска.
All because you couldn't see it while it was still on you. Все потому что вы их не видите в то время когда они всё ещё на вас.
He was oxygen deprived for quite a while. Некоторое время он был лишён кислорода.
You take Dr Wilson for a glass of water while I collect my winnings. А вы заберете доктора Уилсон, попить водички, в то время как я, получу свой выигрыш.
So Megan found us here a while later. Спустя некоторое время Меган нашла нас.
Looks like I'm stuck with you a while longer. Похоже, я застрял с вами ещё на какое-то время.
How charming of you to bring that up while I'm announcing my engagement. Это не даёт тебе плюсов поднимать этот вопрос в то время, когда я делаю заявления о помолвке.
Their military capability is growing while ours is... stalled. Их военные силы растут в то время, как наши... стоят на месте.
Or she flaps her elbow while talking as if she was playing the bagpipes. Или во время разговора машет своим локтем, как будто играет на кобзе.
Talk on their mobiles while driving, holding the wheel with one hand. Разговаривать по мобильнику во время езды, держась за руль одной рукой.
It's going to be a while before the probe sends back any telemetry. Пройдет какое-то время, прежде чем зонд начнет посылать телеметрию.
Our facility, while old, is state of the art. Наш объект, в то время как старые, является состояние искусства.
It's going to take a while before we find out who that is. Понадобится время, чтобы опознать, кто там был.
So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block. И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
So the eye, after a while, can distinguish these two very well. Если приглядеться, то спустя некоторое время можно распознать различия в этих двух случаях невооружённым глазом.
I it takes a while to travel on land. А, да... требуется время для путешествия по земле.
They moved back to Spain a while ago. Они переехали обратно в Испанию некоторое время тому назад.
I think Randall's been posted up here a while. Думаю, Рэндолл здесь уже какое-то время.
We are stuck out here while the favorite son plays sacrificial lamb. Мы застряли здесь в то время как любимый сынок играет с овечкой для жертвопреношения.
I stay home alone while my parents are at work. Я остаюсь дома один, в то время, как мои родители на работе.
Occasionally, one or more of these responses may fail while others succeed. Иногда, один или более ответов могут не дойти, в то время как остальные остаются успешными.
It can save a lot of time while filtering and configuring a new database for automatic registration. Значительно может сэкономить время при фильтрации и настройке новой базы для автоматической регистрации.