Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
You've known about this repressed memory thing for quite a while. Вы знали об этой штуке с подавленными воспоминаниями уже какое-то время.
It often happened that began raids by German aircraft, bombing, sirens wailing while filming. Часто бывало, что во время съемок начинались налеты немецкой авиации, бомбежки, выли сирены.
The motorway network covers 1,111 km while the railway network totals 2,667 km of operational track. Сеть автомобильных дорог в настоящее время охватывает 1111 км, в то время как железнодорожная сеть насчитывает 2667 км действующих путей.
He built siege engines and began to mine the walls, while his forces were joined by Kurdish and Turcoman reinforcements. Он построил осадные машины и начали подкапывать стены, в то время как его войска получили курдские и туркменские подкрепления.
The captured cities were turned over to the Byzantine Empire, while Emperor John V Palaiologos paid the sum of 180,000 florins to Ivan Alexander. Захваченные города были переданы Византийской империи, в то время император Иоанн V Палеолог заплатил сумму 180000 флоринов Ивану Александра.
However, after a while he repented and joined the Chuvash rebels. Однако через некоторое время Темей раскаялся и присоединился к чувашским повстанцам.
It was while working with Blow that Smith met Blow's manager, Russell Simmons. Во время работы с Блоу Ларри Смит встретился с менеджером Блоу, Расселлом Симмонсом.
Chief and Dozer infiltrate the hospital through the sewer system, while Ryan and Jones wait outside. Уорренс и Дозер проникают в больницу через систему канализации, в то время как Райан и Джонс ожидают их на улице.
Tuple-oriented processing: Deductive databases use set-oriented processing while logic programming languages concentrate on one tuple at a time. Кортеж - ориентированная обработка: дедуктивные базы данных используют ориентированную на набор обработку, в то время как языки логического программирования концентрируются на одном кортеже за раз.
In 1984, Sharp released the X1 turbo series with high resolution graphics (640x400, while X1 had 640x200). В 1984 году Sharp выпустила линейку X1 turbo, которая поддерживала графику с высоким разрешением (640x400, в то время, как X1 поддерживал лишь разрешение 640х200).
He began his studies of duck and goose behavior while working as a scientific assistant from 1898 to 1913. Он начал свои исследования поведения уток и гусей во время работы в качестве научного сотрудника с 1898 по 1913 год.
The game includes support for the DualShock Analog Controller to offer both analog control as well as vibration feedback while racing. Игра включает в себя поддержку аналогового контроллера DualShock, предлагающего как аналоговое управление, так и вибрационную обратную связь во время гонок.
It was while Pocahontas was held by the English that she met John Rolfe, whom she later married. Это происходило в то время, когда Покахонтас удерживалась англичанами, где она встретила Джона Рольфа (англ. John Rolfe), за которого она впоследствии вышла замуж.
Yabes ran inside the bunker and covered its occupants with his body, all the while receiving wounds from numerous grenade fragments. Ябес забежал в бункер и прикрыл его защитников своим телом, всё время получая многочисленные ранения осколками гранат.
Then let's get back while we still have time. Тогда давайте вернемся, пока у нас еще есть время.
The real reminiscences seemed to be an illusion while the false ones were so convincing that could replace the reality. Настоящие воспоминания казались иллюзией, в то время как ложные были настолько убедительными, что заменяли реальность.
You should travel while you're young instead of spending time in front of the computer. Ты должен путешествовать, пока молод, а не тратить время перед компьютером.
Goods in transit insurance - covers goods against damage while being moved. Страхование товаров, находящихся в пути, - страхование от возможного причинения вреда товару во время его перемещения.
The family must battle having to rule their kingdom while maintaining a normal family at the same time. Семья должна бороться для того, чтобы управлять королевством, в то же время они должны сохранять нормальные отношения внутри семьи.
It was photographed while HMS Topaze was docked in Valparaiso, Chile, from back and front. Она была сфотографирована во время нахождения HMS Topaze в Вальпараисо, Чили, со спины и спереди.
Took me a while, lot on my mind. Заняло у меня какое-то время, многовато, по-мооему.
It took me a while to realise it would have been your only adventure. И у меня заняло время, чтобы понять, что это было бы единственным твоим приключением.
All the while, I thought of myself. Всё это время я думал о себе.
For the first time in a long while, I see a possibility of friendship. В первый раз за долгое время я вижу возможность дружбы.
GREGSON: Holmes stormed out of the station a while back. Холмс пулей вылетел из участка некоторое время назад.