| Ohba added that he created the profiles of the characters while eating dinner with the editor. | Оба добавил, что создал основные черты персонажей во время ужина с редактором. |
| A Super Deluxe version of the four-door was added, while the Spider and GT gained front disc brakes. | Появилась четырёх-дверная версия Super Deluxe, в то время как Spider и GT получили передние дисковые тормоза. |
| In the mid-1980s, while still working for Tatsunoko, Mashimo survived a severe alpine skiing accident. | В середине 1980-х годов, когда Масимо ещё работал на Tatsunoko, он попал в тяжёлый несчастный случай во время катания на горных лыжах. |
| In 2000, while at CNN, Sesno appeared on the Democracy Now! show. | В 2000 году, во время работы на CNN, принимал участие в программе «Демократии теперь!». |
| The program pays local fishermen to tag and release sea turtles caught while fishing. | Программа ШТШ платит напрямую местным рыбакам за отметку и освобождение морских черепах, пойманных во время рыбалки. |
| The British entered Bloemfontein on 13 March 1900, while Ladysmith was relieved. | Британцы вступили в Блумфонтейн 13 марта 1900 года (в то время Ледисмит был уже освобождён). |
| Between bands, several video clips honouring Freddie Mercury were shown while roadies changed the stage for the following act's performance. | Между выступлениями групп были показаны несколько видеоклипов в честь Фредди Меркьюри, в то время как администраторы меняли сцену для следующей части концерта. |
| Preparation for the music video began in January 2017, while the shooting took place in May. | Подготовка музыкального видео началась ещё в январе 2017 года, в то время как сама съёмка проходила в мае. |
| Bessette first met Kennedy in 1992, while he was dating actress Daryl Hannah. | В 1992 году Бессет познакомилась с Кеннеди, в то время он еще был в отношениях с актрисой, Дэрил Ханна. |
| In it, the artist painted the 5-year-old Infanta in his studio while working on a portrait of her parents. | На ней художник изобразил пятилетнюю Маргариту Терезу в своей мастерской во время работы над портретом её родителей. |
| Thor saves himself courtesy of his mystical hammer Mjolnir, while Algrim falls into lava. | Тор спасает от любезности своего мистического молота Мьёльнира, в то время как Алгрим попадает в лаву. |
| Thimphu had 5 hospitals, while Chukha, Samtse, and Trashigang Districts each had 3. | В Тхимпху было 5 больниц, в то время как в дзонгхагах Чукха, Самце и Трашиганг - по три. |
| Eventually, Egypt fell under Persian rule followed by Greek and Roman rule, while Carthage was later ruled by Romans and Vandals. | Впоследствии Египет попал под персидское господство, а потом греческое и римское, в то время, как Карфагеном управляли римляне и вандалы. |
| In September 2016, Sony reported that the studio was first developing the Harbinger adaptation, while Bloodshot would follow. | В сентябре 2016 года Sony сообщила, что студия сначала разрабатывала адаптацию «Предвестника», в то время как «Бладшот» будет следующим. |
| On the whole Takauji was the innovator while Tadayoshi played the conservative, wanting to preserve the policies of the past. | В целом Такаудзи был новатором, в то время как Тадаёси - консерватором, державшимся политики прошлого. |
| Dubois began playing hockey when he was three years old in Germany while his father played in the DEL. | Дюбуа начал играть в хоккей в Германии, когда ему было три года, в то время его отец играл в Немецкой хоккейной лиге. |
| Mangold began his aviation career in 1974 as a skydiver while attending the United States Air Force Academy. | Мэнголд начал свою карьеру в авиации в 1974 году в качестве парашютиста во время учёбы в Академии ВВС США. |
| As before, the scriptwriter and producer was Luc Besson, while Gerard Krawczyk was replaced by the young director Franck Gastambide. | Как и раньше, сценаристом и продюсером выступил Люк Бессон, в то время как Жерара Кравчика сменил молодой режиссёр Франк Гастамбид. |
| In the last second, Bruce frees himself and flees while Jerome follows him. | В последнюю секунду, Брюс освобождается и бежит, в то время как Джером следует за ним. |
| Later, Martha stays at the farm while Clark moves to Metropolis to work on the Daily Planet. | Впоследствии Марта остаётся на ферме, в то время как Супермен переезжает в Метрополис для работы в Daily Planet. |
| It was created and maintained by Neil Sloane while a researcher at AT&T Labs. | OEIS была создана Нилом Слоуном во время его исследовательской деятельности в AT&T Labs. |
| Compression garments worn on the legs can help prevent deep vein thrombosis and reduce swelling, especially while traveling. | Использование компрессионной одежды на ногах может помочь предотвратить тромбоз глубоких вен и уменьшить отёк, особенно во время путешествий. |
| During World War I, Thomas Edison resided in the house while donating his service to the war effort. | Во время Первой Мировой Войны в доме проживал Томас Эдисон, оказывая свои услуги военному ведомству. |
| The stock 86 wheels are replaced by simple steel rims, while the exterior colour was only available in white. | Заводские колеса были заменены на простые стальные диски, в то время как внешний цвет остался только белым. |
| He then pursues Mooney to the rooftop of the warehouse while Falcone, Gordon and Bullock escape. | Затем он преследует Муни по крыше склада, в то время как Фальконе, Гордону и Буллоку удаётся сбежать. |