Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
She explains that while Hydra is technologically advanced, they are struggling with recruitment and divided interests. Она объясняет, что в то время как Гидра технологически продвинута, они борются с набором и разделенными интересами.
Ukrainian citizens have to show their passports while foreigners also have to explain the purpose of their visit. Граждане Украины должны предъявить свои паспорта, в то время как иностранцы должны объяснить цель своего визита.
Some lyrics were translated back into Icelandic, while some songs got completely new texts. Некоторые тексты были переведены обратно на исландский, в то время как некоторые песни получили совершенно новые тексты.
During the war, while working with soldiers, his interest changed from surgery to psychiatry. Во время войны, работая с солдатами, его интерес сместился от хирургии к психиатрии.
He has been searching for his father who mysteriously disappeared ten years ago while on an archaeological dig site. Он искал своего отца, который таинственным образом исчез десять лет назад во время археологических раскопок.
Correspondents also complained that television satellite transmissions were interfered with while being routed through China Central Television. Корреспонденты также жаловались на то, что передачи спутникового телевидения подвергались помехам во время регулировки Центральным телевидением Китая.
Robert Gorodetsky back on stage August 2, 2006, while passing in Moscow "Planet of clowns" annual festival. Роберт Городецкий вернулся на сцену 2 августа 2006 года, во время проходящего в Москве ежегодного фестиваля «Планета клоунады».
On 6 August, another three soldiers were released, while 10 soldiers and 17 policemen remained as captives. 6 августа еще три солдата были освобождены, в то время как 10 солдат и 17 полицейских остались в плену.
He encouraged the beating of unarmed students, while demonstrating. Он призвал избиение безоружных студентов, в то время демонстрации.
Analysis of the data from each wave has indicated that certain questions tapped interesting and important concepts while others were of little value. Анализ данных каждой волны показал, что некоторые вопросы касались интересных и важных понятий в то время, как другие были маловажными.
The PEG model presents an idealized version of this succession pattern, while natural systems are known for their variation. Модель PEG представляет идеализированную версию этой последовательности, в то время как естественные системы известны их изменением.
However, while extraction works flawlessly on Windows, I did encounter problems using it on Linux. Тем не менее, в то время как все отлично работает под Windows, я столкнулся с некоторыми проблемами при использовании под Linux.
therefore Texy the directory listed, while in the generated HTML does. следовательно ТЕху каталога в списке, в то время как в генерируемый HTML делает.
Part of the parliament became based in Jowhar, while some ministries were established in Mogadishu. Часть парламента стала располагаться в Джоухаре, в то время как некоторые министерства были образованы в Могадишо.
Some people would allow King-7-7-7, while others would require the original Jack-7-7-7 only when the Jack is of a specific suit. Некоторые люди позволяют Король-7-7-7, в то время как другие будут требовать оригинал Джек-7-7-7 только тогда, когда Джек конкретной масти.
Nazir ducks back into his vehicle and successfully escapes while two of his lieutenants, including Abbas Ali, are slain. Назир запрыгивает обратно в машину и успешно сбегает, в то время как двое его лейтенантов, включая Аббаса Али, убиты.
She opened a small boutique near Melrose Avenue, selling clothing she designed while she pursued her acting career. Она открыла небольшой бутик возле Мелроуз-авеню, продавая одежду, которую она спроектировала, в то время как она занималась своей актерской карьерой.
Sharing Companies have started to share some ideas while maintaining some degree of control over others, like potential and critical patent rights. Совместное использование Компании начали предоставлять некоторые идеи для совместного использования, в то же время сохраняя до некоторой степени контроль над другими, такими, как права на потенциальные и критически важные патенты.
Levels each have certain objectives that players must achieve in order to proceed, while criminals and enemies will attempt to stop your progress. Каждый уровень имеет определенные цели, которые игроки должны достичь, чтобы пройти его, в то время как преступники и враги попытаются остановить ваш прогресс.
She was sunk while coming back from the second mission. Затонула во время возвращения со второй миссии.
They appear to be sentient, and make up a large portion of the Imperial Army, while the organic Martians act as officers. Они кажутся разумными, и составляют большую часть императорской армии, в то время как органический марсиане выступают в качестве офицеров.
Then he had to enter the cage while running and the opening of the cage was shut immediately. Затем он должен был войти в клетку во время бега, и открытие клетки было немедленно закрыто.
At least some of its potential prey could move quickly, while evidence suggests that Tyrannosaurus walked instead of ran. По крайней мере, некоторые из его потенциальных жертв могли двигаться быстро, в то время как есть свидетельства того, что тираннозавр ходил, а не бегал.
Carr found a job packing fish at the local fish processing factory while Huntley worked as a barman. Карр нашла работу упаковщицы рыбы на местном заводе по переработке рыбы, в то время как Хантли работал барменом.
The U.S. increased its economic control of Honduras, while the country fell further into debt. США расширили свой экономический контроль над Гондурасом, в то время как страна вновь ушла в долги.