Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "While - Время"

Примеры: While - Время
Similarities result in clusters and patterns while differences show unique or outlier events. Схожести ведут к появлению кластеров и схем, в то время как различия свидетельствуют об уникальных или резко отклоняющихся событиях.
Some obligations might require fault while others might not. Некоторые обязательства могут требовать наличия вины, в то время как другие нет.
Some organized training programmes, while others provided necessary expertise. Некоторые организации создавали учебные программы, в то время как другие предоставляли необходимую экспертную помощь.
Some potentially important partnerships have drifted, while others thrive. Некоторые потенциально важные партнерские отношения бездействуют, в то время как другие процветают.
Some were implemented a few months ago, while others are ongoing. Ряд из них был реализован несколько месяцев тому назад, в то время как другие до сих пор осуществляются.
Be a while before he can answer any questions. Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы.
We might be quite a while. Мы, может быть, довольно долгое время.
By being creative, we can reduce greenhouse gas emissions while promoting economic growth. Проявив творческий подход, мы сможем уменьшить выбросы парниковых газов и в то же время способствовать экономическому росту.
Mauritania and Rwanda cited relevant legislation, while the former also provided excerpts of such legislation. Мавритания и Руанда сослались на соответствующее законодательство, в то время как первое из них также предложило выдержки из такого законодательства.
UNRWA runs 221 schools, while the Government runs 383. В ведении БАПОР находится 221 школа, в то время как правительство контролирует деятельность 383 школ.
Not while I'm with another person. Не случалось в то время, когда я имел отношения с другим человеком.
You manage formal while I manage Frannie. Ты справляешься с вечером, в то время как я управляюсь с Френни.
He's making exceptions for him while we... Он делает исключения для него, в то время как мы...
I heal Sam while healing myself. Я лечил Сэма так же время что и себя.
I think I might just stay a while. Я подумала, что могу задержаться здесь на какое-то время.
Isabelle kept herself occupied while I spoke. Всё время, пока я говорила это, Исабель никак не реагировала.
I never held someone's hands while they... Я никогда не держала никого за руку, в то время, как они...
It took me a while to react. Прошло некоторое время, прежде чем я как-то отреагировала.
He talks of shoring name while life's foundation crumbles beneath his feet. Он говорит об укреплении имени, в то время как самая основа жизни рушится под его ногами.
We found something while investigating this accident. Мы нашли кое-то, во время расследования этого происшествия.
You said another woman's name while you were kissing me. Ты сказал имя другой девушки, в то время как целовался со мной.
At least not while the Emperor's here. И по крайней мере, не во время визита императора.
I should spend time with her while I still can. Я лучше проведу время с ней, пока у меня есть возможность.
Chuck said he loved me while in a compromising position. Чак сказал, что любит меня в то время как я была в щекотливом положении.
Thematic funds have fewer restrictions, allowing for longer-term planning while reducing transactions costs and increasing efficiency. Для тематического финансирования характерно меньшее число ограничений, и это позволяет заниматься более долгосрочным планированием и в то же время снижать операционные издержки и повышать эффективность.