And while interviewing them, it became clear that Chris was getting taunted as a failure who needed to step up. |
И во время их допроса стало ясно, что Криса высмеивали как неудачника, которому нужен толчок. |
Never have I seen you look so unhappy while purchasing such a large quantity of ice cream. |
Я никогда не видел вас таким расстроенным во время покупки мороженого. |
You and Lydecker ran the operation while we went in. |
Ты и Лайдекер руководили операцией, в то время как мы атаковали. |
I guess you'll need someone to fill in for Reese while she's gone. |
Думаю, тебе нужен кто-то на то время, пока Риз отсутствует. |
The adult guests were sitting around the pool while the kids played hide-and-seek. |
Взрослые гости сидели вокруг бассейна, в то время как дети играли в прятки. |
I hope you know gumbo takes a while to prepare. |
Надеюсь, ты знаешь, что для приготовления гумбо требуется время. |
Looks like it might actually be a while before I can visit. |
Похоже, это займет какое-то время, прежде чем я смогу приехать к тебе. |
After a long while, he'll find he somehow returns to his starting point. |
Спустя долгое время он обнаружил, что вернулся к отправной точке. |
It just takes a while to power down. |
Ему просто нужно некоторое время, чтобы выключиться. |
After a while I heard a knock at the door. |
Спустя какое-то время я услышала стук в дверь. |
At my age, it takes a while to turn off the spigot. |
В моем возрасте, нужно время, чтобы перекрыть струю. |
All these while, we have troubled you guys. |
Всё это время мы вам мешали. |
Took me a while to realize what the cell regeneration rates mean to you. |
Мне потребовалось время, чтобы понять, что темпы роста поколения клеток значат для вас. |
And all the while, Daisy was rehearsing. |
А в это время Дэйзи всё репетировала. |
All the while, Daisy was getting dressed. |
А в это время Дэйзи одевалась. |
I thought you might wish to be present while the search is conducted. |
Я думал, что вы, возможно, пожелают присутствовать в то время как поиск ведется. |
You keep Louise in that little place you've got, while others are lining their pockets. |
Вы держите Луизу в этом маленьком месте у вас есть, в то время как другие набивают карманы. |
72 hours ago, Matias Solomon escaped from custody while being transferred to a holding facility. |
72 часа назад Матфей Соломон сбежал из под стражи, во время перевозки в тюрьму. |
After that I did a while taking all possible drugs. |
После этого я некоторое время в основном принимал всякие наркотики. |
But at least while we were watching no prospector wandered by. |
Хотя за время нашего наблюдения ни одного старателя мы не видели. |
It seems he disappeared while playing. |
Говорят, он исчез во время игры. |
And you've been out of circulation quite a while. |
Вы были какое-то время не у дел. |
He fell while riding a horse. |
Он упал во время езды на лошади. |
So a while ago, I tried an experiment. |
Некоторое время назад я начала эксперимент. |
I decided to have children while I was working on this project. |
Я решил завести ребёнка в то время, когда работал над этим проектом. |