| She debuted as an artist in 2010, while attending Keio University. | Она дебютировала как певица в 2010 году, во время учёбы в Университете Кэйо. |
| Unfortunately they have a tendency to get into trouble while playing. | К сожалению, они имеют тенденцию время от времени попадать в беду во время своих игр. |
| Workers found the body in 1835 while excavating peat on the Haraldskær Estate. | Рабочие обнаружили тело в 1835 году во время раскопок торфа. |
| A moderate case will often result in dark streaks in the vision, while dense vitreous hemorrhage can significantly inhibit vision. | Умеренный случай часто приводит к тёмной полосе в поле зрения, в то время как сильное кровоизлияние в стекловидное тело может значительно ингибировать зрение. |
| Microphones will be used during the landing event, while driving, and when collecting samples. | Во время посадки, передвижений и сбора образцов будут использоваться микрофоны. |
| A short while later, Underdog vocalist Richie Birkenhead joined the band on second guitar. | Спустя короткое время к группе в качестве второй гитары присоединился вокалист Underdog Ричи Биркенхед. |
| They also tried to board it, all the while keeping up the attack. | Они также пытались сесть на него, все время продолжая атаку. |
| Nebula was captured by Starfox and returned to Titan for trial, while Adam Warlock claimed the Gauntlet. | В итоге Небула была захвачена Старфоксом и возвратилась на Титан для суда, в то время как Уорлок захватил Перчатку. |
| In December, Clooney was photographed in full Roman regalia while filming scenes in Downtown Los Angeles. | 4 декабря Клуни был сфотографирован в полном гладиаторском облачении во время съемок сцены в Даунтауне Лос-Анджелеса. |
| He is able to perform complex midair maneuvers while he glides which would be impossible for ordinary humans. | Он в состоянии выполнять сложные воздушные маневры во время скольжения, которые невозможны для обычных людей. |
| NGC 7320 indicates a small redshift (790 km/s) while the other four exhibit large redshifts (near 6600 km/s). | Интерес также представляет галактика NGC 7320, показатель красного смещения у которой весьма мал (790 км/с), в то время как у других четырёх галактик красное смещение намного интенсивнее (около 6600 км/с). |
| Minstrelsy's olio section provided a structural map of popular variety presentation, while literary travesties highlighted an audience hunger for satire. | Функция смешанного искусства менестрелей обеспечила структурную карту популярных разнообразных представлений, в то время как литературные пародии указывали на жажду сатиры в аудитории. |
| In 1815, while commanding at Philadelphia, he fell out with Commandant Franklin Wharton over construction of barracks. | В 1815 году во время командования в Филадельфии он участвовал вместе с комендантом корпуса Фрэнклином Уортоном в строительстве казарм. |
| Coppell has a degree in economics which he gained at Liverpool University while playing for Manchester United. | Коппелл имеет диплом Ливерпульского университета, полученный им во время выступлений за «Манчестер Юнайтед». |
| In tropical clown fish, the dominant individual in a group becomes female while the other ones are male. | У тропических рыб-клоунов (Amphiprioninae) доминирующая особь в группе становится самкой, в то время как другие особи являются самцами. |
| Players can drive off-road in select areas, while others are limited by guardrails or other means. | Игроки могут ездить по бездорожью в определённых районах, в то время как в остальных играх они ограничены дорожными заграждениями или другими препятствиями. |
| It took me a while to get the tracklisting right, but I'm happy with it now. | Мне потребовалось некоторое время, чтобы получить треклист, но теперь я счастлива с ним». |
| Senna himself escaped without injury, while the dog died in the incident. | Сам Сенна обошёлся без травм, в то время как собака погибла. |
| Our teachers accompany students on leisure outings, so new language is reinforced even while out having fun. | Наши учителя сопровождают студентов на досуге, поэтому знания нового языка укрепляются даже во время отдыха. |
| Hand pressure can be applied while riding in a vehicle, transporting the casualty on a stretcher and almost in any other situation. | Ручное давление можно оказать во время транспортировки пострадавшего в машине, на носилках и почти в любой иной ситуации. |
| Typically, Farro would write the music while Williams wrote the lyrics. | Обычно Фарро писал музыку, в то время как Уильямс была автором текстов. |
| Bakker claimed this was clear evidence of endothermy in dinosaurs, while Ostrom regarded it as persuasive but not conclusive. | Баккер утверждал, что это было явным доказательством эндотермии у динозавров, в то время как Остром считал его весомым, но не достаточно убедительным. |
| She appeared as "Miss November 1992" in Playboy magazine while modeling for Wilhelmina Models. | Она появилась в качестве «Мисс ноябрь-1992» в журнале Playboy, в то время работая по контракту с Wilhelmina Models. |
| Bustamante started his studies of law at the Central University of Madrid while his father served as Senator in the Spanish Cortes. | Бустаманте начал изучать право в Мадридском университете Комплутенсе, в то время, как его отец служил в качестве сенатора у испанских кортесов. |
| Few of these areas were annexed to the city, while nearby towns incorporated and expanded themselves. | Некоторые из этих предместий были присоединены к городу, в то время как близлежащие города объединялись и расширили свои размеры. |