I hurt a girl in a nightclub a while ago. |
Я навредила одной девушке в ночном клубе некоторое время назад. |
The time you served while awaiting trial was never factored into your sentence. |
Время, что ты провёл в тюрьме до суда, не было учтено в приговоре. |
Yes, while your father increased sales 30 |
Да, в то время как твой отец увеличил на 30% продажи. |
You could've picked up a virus while traveling. |
Вы могли подхватить вирус во время путешествия. |
Vernon Littlefield injured himself while training. |
Вернон Литтлфилд получил травму во время тренировки. |
Just took a while to drum that through his thick skull. |
Просто нужно было время, чтобы это дошло до его тупой башки. |
It took a while to get an interface. |
Требовалось время, чтобы получить достаточное соединение. |
After a while, I got to know him. |
Но через некоторое время я узнал его. |
You have to stay here a while. |
Ты должна на время остаться здесь. |
Then after a while, we realised... he hadn't come back. |
Через какое-то время мы поняли... что он не вернулся. |
It might take a while, sir. |
На это нужно время, сэр. |
Or after a while, you passed out and had a vision. |
Либо через некоторое время вы теряли сознание и наблюдали видения. |
Took a while to figure out. |
Потребовалось время, чтобы выяснить это. |
This is the first time That picasso has painted while cycling. |
Это будет первым случаем, когда Пикассо напишет что-то во время езды на велосипеде. |
Also a fireman apprentice received minor burns while putting out the blaze. |
Также ученик пожарного получил незначительные ожоги, во время тушения огня. |
I was working in Africa a while. |
Какое-то время я работал в Африке. |
Had some time to kill while my ex sees the light. |
Нужно убить время, пока мой бывший увидит свет. |
Eventually we'll find him a foster home, but that could take a while. |
Мы найдём для него приёмную семью, но это займёт какое-то время. |
Men telling people to do one thing while they do the opposite. |
Мужчины говорят людям делать что-то одно в то время, когда делают противоположное. |
Eventually, I just had to walk out while he was talking. |
В итоге, мне пришлось выйти во время разговора. |
That was a while back, though. |
Впрочем, это было некоторое время назад. |
That might take a while, but okay. |
На это может уйти какое-то время, но ладно. |
They're helping me while I'm in my fragile state, |
Они помогают мне, в то время как я нахожусь в своем хрупком государстве, |
They're probably been thinking about it for quite a while. |
Возможно, они думали об этом уже некоторое время. |
All right, everyone, pack up all of your things while we call your parents. |
Хорошо, все собираем свои вещи, в то время как мы позвоним вашим родителям. |